Item details
Item ID
SDM07-2007
Title Recordings made on Microtrack 24/96 Solid State Recorder in November and December 2006
Description SDM07-2007-001;0'56';Primary Text;9/11/2006;Rajapukhuri Khamyang Village;Kon Seng Turung;-;Turung;The form toi la sla huh.;; -- SDM07-2007-002;0'54';Primary Text;9/11/2006;Rajapukhuri Khamyang Village;Kon Seng Turung;Udyom, Jugen Pegu;Turung;Comparatives;; -- SDM07-2007-003;1'09';Primary Text;9/11/2006;Rajapukhuri Khamyang Village;Kon Seng Turung;Udyom, Jugen Pegu;Turung;Comparatives of verbs Verb + heng form;; -- SDM07-2007-004;1'42';Primary Text;9/11/2006;Rengmai village;Kon Seng Turung;Chau Kham E, Jugen Pegu;Turung;Minimal Pairs, Consonants;; -- SDM07-2007-005;2'46';Primary Text;9/11/2006;Rengmai village;Kon Seng Turung;Chau Kham E, Jugen Pegu;Turung;Minimal Pairs, Consonants;; -- SDM07-2007-006;3'41';Primary Text;9/11/2006;Rengmai village;Kon Seng Turung;Chau Kham E, Jugen Pegu;Turung;Minimal Pairs, Consonants;; -- SDM07-2007-007;1'11';Primary Text;9/11/2006;Rengmai village;Kon Seng Turung;Chau Kham E, Jugen Pegu;Turung;Minimal Pairs, Consonants;; -- SDM07-2007-008;1'51';Primary Text;9/11/2006;Rengmai village;Kon Seng Turung;Chau Kham E, Jugen Pegu;Turung;Minimal Pairs, Consonants;; -- SDM07-2007-009;1'07';Primary Text;9/11/2006;Rengmai village;Kon Seng Turung;Chau Kham E, Jugen Pegu;Turung;Minimal Pairs, Consonants;; -- SDM07-2007-010;0'41';Primary Text;9/11/2006;Rengmai village;Kon Seng Turung;Chau Kham E, Jugen Pegu;Turung;Minimal Pairs, Consonants;; -- SDM07-2007-011;1'14';Primary Text;9/11/2006;Rengmai village;Kon Seng Turung, Chau Kham E, Ja Ai;Jugen Pegu, Thon Su;Turung;Minimal Pairs, la, na, da;; -- SDM07-2007-012;3'53';Primary Text;10/11/2006;Rajapukhuri Khamyang Village;Kon Seng, Aboni Kanta Shyam;-;Turung;Minimal Pairs;; -- SDM07-2007-013;1'09';Primary Text;10/11/2006;Rajapukhuri Khamyang Village;Kon Seng, Aboni Kanta Shyam;Chau Seng, Jugen Pegu;Turung;Voicing - jut and chut;; -- SDM07-2007-014;1'15';Primary Text;10/11/2006;Rajapukhuri Khamyang Village;Kon Seng, Aboni Kanta Shyam;Chau Seng, Jugen Pegu;Turung;Minimal pairs yu;; -- SDM07-2007-015;0'23';Primary Text;11/11/2006;Rengmai Village;Kon Seng, Mohudhar;Chau Seng, Udyom;Turung;New Words list;; -- SDM07-2007-016;2'35';Primary Text;11/11/2006;Rengmai Village;Kon Seng, Mohudhar;Chau Seng, Udyom;Turung;New Words list;; -- SDM07-2007-017;3'55';Primary Text;11/11/2006;Rengmai Village;Kon Seng, Mohudhar;Chau Seng, Udyom;Turung;New Words list;; -- SDM07-2007-018;3'55';Primary Text;11/11/2006;Rengmai Village;Kon Seng, Mohudhar;Chau Seng, Udyom;Turung;New Words list;; -- SDM07-2007-019;3'53';Primary Text;11/11/2006;Rengmai Village;Kon Seng, Mohudhar;Chau Seng, Udyom;Turung;New Words list;; -- SDM07-2007-020;10'09';Primary Text;11/11/2006;Rengmai Village;Kon Seng, Mohudhar;Chau Seng, Udyom;Turung;New Words list;; -- SDM07-2007-021;1'34';Primary Text;11/11/2006;Rengmai Village;Kon Seng, Mohudhar;Chau Seng, Udyom;Turung;New Words list;; -- SDM07-2007-022;6'01';Primary Text;12/11/2006;Rengmai Village;Mya Seng Turung;Kon Seng;Turung;About his youth, during the second world war, about the forest and elephants;; -- SDM07-2007-023;6'42';Primary Text;12/11/2006;Rengmai Village;Mya Seng Turung;Kon Seng;Turung;About playing football, about meeting his wife;;The first recording of this text did not digitise properly - and therefore the text was repeated -- SDM07-2007-024;2'23';Primary Text;12/11/2006;Rengmai Village;Bong Jap;Kon Seng;Turung;About history - meaning of Kau Pak Hui Thu & Mung Ri Mung Ram;; -- SDM07-2007-025;3'54';Primary Text;12/11/2006;Rengmai Village;Mohudhar, Kon Seng;Chau Seng, Udyom;Turung;Verbs of motion;; -- SDM07-2007-026;1'07';Primary Text;12/11/2006;Rengmai Village;Mohudhar, Kon Seng;Chau Seng, Udyom;Turung;Verbs of motion sa sa wa wa;; -- SDM07-2007-027;2'04';Primary Text;14/11/2006;Basapathar;Puspa;Doga;Turung;About the flattened rice paddy.;SDM07-2007-027.doc; -- SDM07-2007-028;1'26';Primary Text;14/11/2006;Basapathar;Kon Seng;Puspa, Ai Mya Seng and others;Turung;V he n-V;;THIS TAPE IS NOT TO BE RELEASED -- SDM07-2007-029;0'17';Primary Text;14/11/2006;Basapathar;Kon Seng;Puspa, Ai Mya Seng and others;Turung;V he n-V;; -- SDM07-2007-030;0'13';Primary Text;14/11/2006;Basapathar;Kon Seng;Puspa, Ai Mya Seng and others;Turung;V he n-V;; -- SDM07-2007-031;0'53';Primary Text;14/11/2006;Basapathar;Kon Seng;Puspa, Doga,;Turung;tang khrat to re-do something;; -- SDM07-2007-032;3'26';Primary Text;15/11/2006;Basapathar;Doga;Manik;Turung;About Banchob's visit - how Bong Jap's mother took her around and could speak Tai;SDM07-2007-032.doc; -- SDM07-2007-033;0'51';Primary Text;15/11/2006;Basapathar;Doga;Manik;Turung;About Bong Jap;SDM07-2007-033.doc; -- SDM07-2007-034;3'56';Primary Text;15/11/2006;Basapathar;Doga;-;Turung;Story of the Buddha's mother's (Mahamaya) dream of his birth I;SDM07-2007-034.doc;Doga was reading an Assamese version of the story and translating -- SDM07-2007-035;5'06';Primary Text;15/11/2006;Basapathar;Doga;-;Turung;Story of the Buddha's mother's (Mahamaya) dream of his birth II;SDM07-2007-035.doc;Doga was reading an Assamese version of the story and translating -- SDM07-2007-036;1'40';Primary Text;15/11/2006;Basapathar;Doga, Ai Mya Seng, Kon Seng;;Turung;Discussion about archiving of photos and sounds; their views on this;;The word onumoti means permission in Assamese. It is a1khaang2 in Turung -- SDM07-2007-037;3'14';Primary Text;15/11/2006;Basapathar;Doga, Ai Mya Seng, Kon Seng;;Turung;The word gah, its different meanings and tones;; -- SDM07-2007-038;0'33';Primary Text;18/11/2006;Balipathar;Nang Khema;Uma;Turung;about the meaning of sa dbok sa;; -- SDM07-2007-039;1'38';Primary Text;21/11/2006;Balipathar;Phuleswar (Luthak);Ai Ko Gaonbura, Manthat;Turung;the meaning of Pitakat Sung Pung;; -- SDM07-2007-040;2'30';Primary Text;21/11/2006;Balipathar;Indavasa Bhikkhu;Bihung Brahma;Turung;Reading his Introduction to the Turung Story Book;; -- SDM07-2007-041;2'35';Primary Text;21/11/2006;Balipathar;Indavasa Bhikkhu;Bihung Brahma;Turung;Reading his Turung history;; -- SDM07-2007-042;1'01';Primary Text;23/11/2006;Na Kthong;Sai Su, Aboni, Soi U;-;Turung;The difference between hah and ha.;; -- SDM07-2007-043;1'52';Primary Text;23/11/2006;Na Kthong;Soi U;Sai Su, Aboni,;Turung;Explaining the difference between ha and hah ti as question words;; -- SDM07-2007-044;1'31';Primary Text;28/11/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Reading the email sent to Stephen Morey in July 2006;;Recording affected by outside noises -- SDM07-2007-045;4'11';Primary Text;28/11/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Different meals, times of meals;;Recording affected by outside noises -- SDM07-2007-046;1'57';Primary Text;28/11/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;About paddy field;;Recording affected by outside noises -- SDM07-2007-047;1'02';Primary Text;28/11/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Old words for different coins and money values;;Recording affected by outside noises -- SDM07-2007-048;0'58';Primary Text;28/11/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;About the musical instrument called wurwur, which is played when rain hasn't fallen;;Recording affected by outside noises -- SDM07-2007-049;1'08';Primary Text;28/11/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;About earthquakes and speaking dum dum when an earthquake happens;;Recording affected by outside noises -- SDM07-2007-050;12'27';Primary Text;29/11/2006;Tipomia;Ai Pha Ko;Many persons, including Ji Kut, Lngi;Turung and Tai;Reading of books for the 6th night of the funeral ceremony for Bobita Shyam, Part I - Akawarasuk;;Interrupted by power cut -- SDM07-2007-051;31'43';Primary Text;29/11/2006;Tipomia;Ai Pha Ko;Many persons, including Ji Kut, Lngi;Turung and Tai;Reading of books for the 6th night of the funeral ceremony for Bobita Shyam, Part II - completion of 1st section and entire 2nd section;; -- SDM07-2007-052;24'18';Primary Text;29/11/2006;Tipomia;Ai Pha Ko;Many persons, including Ji Kut, Lngi;Turung and Tai;Reading of books for the 6th night of the funeral ceremony for Bobita Shyam, Part III - entire 3rd section, includes explanation of the five precepts;;This is also part of the Akawarasuk; 23'09' is the Katha -- SDM07-2007-053;4'27';Primary Text;3/12/2006;Na Kthong;Sai Su;Soi U;Turung;Reading his story of the man and the old forest tiget;SDM07-2007-053.doc; -- SDM07-2007-054;1'29';Primary Text;5/12/2006;Na Kthong;Soi U;-;Turung;About the word kkhri 'sister's son';; -- SDM07-2007-055;0'37';Primary Text;5/12/2006;Na Kthong;Soi U;-;Turung;About the word kinthim 'decide';; -- SDM07-2007-056;2'06';Primary Text;6/12/2006;Na Kthong;Soi U;-;Turung;Tones - minimal pairs on mu;; -- SDM07-2007-057;1'34';Primary Text;6/12/2006;Na Kthong;Soi U;-;Turung;Tones - minimal pairs on mu;; -- SDM07-2007-058;2'12';Primary Text;6/12/2006;Na Kthong;Soi U;-;Turung;Tones - minimal pairs on mu;; -- SDM07-2007-059;0'46';Primary Text;6/12/2006;Na Kthong;Soi U;-;Turung;Tones - minimal pairs on mu;; -- SDM07-2007-060;1'17';Primary Text;7/12/2006;Na Kthong;Soi U;-;Turung;Words relating to ri 'thread';; -- SDM07-2007-061;2'10';Primary Text;8/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;Palash Nath;Turung;Tones on du; du 'to come'; khah du 'to splash', pheyn du 'captain';; -- SDM07-2007-062;0'42';Primary Text;8/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;Palash Nath;Turung;Tones - minimal pairs on mu;; -- SDM07-2007-063;9'02';Primary Text;9/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;Palash Nath;Turung;His tones document pages 1 and 2;; -- SDM07-2007-064;2'08';Primary Text;9/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;Palash Nath;Turung;His tones document page 2 continued - from dan;; -- SDM07-2007-065;1'34';Primary Text;9/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;Palash Nath;Turung;Reading the sentences on Tones document p3 ;; -- SDM07-2007-066;1'53';Primary Text;9/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;Palash Nath;Turung;About the tones of Turung and why they are now forgotten;SDM07-2006-066.doc; -- SDM07-2007-067;8'03';Primary Text;9/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;Palash Nath;Turung;Doubled words (from Turung Sabda Sambhar p31 and 32;; -- SDM07-2007-068;7'32';Primary Text;9/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Doubled words continued;;Recorded by Palash Nath -- SDM07-2007-069;3'10';Primary Text;9/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Doubled words continued;;Recorded by Palash Nath -- SDM07-2007-070;2'57';Primary Text;9/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Reversed compounds;;Recorded by Palash Nath -- SDM07-2007-071;1'25';Primary Text;9/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;Palash Nath;Turung;Words ap and aap;; -- SDM07-2007-072;0'42';Primary Text;9/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;Palash Nath;Turung;words pio and apio and apio alo.;; -- SDM07-2007-073;0'32';Primary Text;9/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;Palash Nath;Turung;'melt' pyoh.;; -- SDM07-2007-074;0'48';Primary Text;9/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;Palash Nath;Turung;words bang bang 'parallel';; -- SDM07-2007-075;0'49';Primary Text;9/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;Palash Nath;Turung;words chang 'black' and 'worry';; -- SDM07-2007-076;0'40';Primary Text;9/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;Palash Nath;Turung;words chat 'understand' and 'tight' - these are the same word;; -- SDM07-2007-077;0'56';Primary Text;9/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;Palash Nath;Turung;words gjong 'shock';; -- SDM07-2007-078;1'13';Primary Text;9/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;Palash Nath;Turung;word gju 'pierce' and ju 'thorn';; -- SDM07-2007-079;1'24';Primary Text;9/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;Palash Nath;Turung;word rai 'things' - minimal pairs with 'do' and 'yes';; -- SDM07-2007-080;0'55';Primary Text;9/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;Palash Nath;Turung;Short tones gah 'break';; -- SDM07-2007-081;1'18';Primary Text;9/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;Palash Nath;Turung;Short tones, on gah 'side' and 'word;; -- SDM07-2007-082;2'15';Primary Text;10/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;Palash Nath;Turung;Short Tones;; -- SDM07-2007-083;5'05';Primary Text;10/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;Palash Nath;Turung;Different types of specific verbs with the nouns that they go with - types of cutting, stabbing, falling, breaking &c;; -- SDM07-2007-084;0'35';Primary Text;10/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;Palash Nath;Turung;Tones on choh 'high' and 'to pierce accidentally';; -- SDM07-2007-085;1'02';Primary Text;10/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Tones nga 'buffalo', 'fish', 'have';; -- SDM07-2007-086;1'10';Primary Text;10/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Tones on khum - as khumkhum 'complete';; -- SDM07-2007-087;0'33';Primary Text;10/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Tones on khyot 'preach' and 'down';; -- SDM07-2007-088;0'37';Primary Text;10/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Tones on '1st son' and '4th daughter';; -- SDM07-2007-089;0'31';Primary Text;10/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Tones on lat 'kill' and 'wait';; -- SDM07-2007-090;0'23';Primary Text;10/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Tones on khah 'separate' and 'water';; -- SDM07-2007-091;0'19';Primary Text;11/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Tones on the word mphohnih 'tomorrow', including the nasal;; -- SDM07-2007-092;1'02';Primary Text;11/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Tones - bad words have heavy tones;; -- SDM07-2007-093;3'17';Primary Text;11/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Tones of ngga 'ground' and 'COMP' - including the nasal syllables; recorded up to the word for 'noise';; -- SDM07-2007-094;0'34';Primary Text;11/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Tones - word ningget 'fight', including tone of the ning syllable;; -- SDM07-2007-095;0'37';Primary Text;11/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Tones on nep and the tonal change when the verb is added;; -- SDM07-2007-096;0'31';Primary Text;11/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Tones proh 'dacoity' and 'glance';; -- SDM07-2007-097;0'29';Primary Text;11/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Tones on weh and the tonal change when the verb is added;; -- SDM07-2007-098;0'34';Primary Text;11/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;explaining about wih wown in English;; -- SDM07-2007-099;0'40';Primary Text;11/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;About traditional shifting cultivation;; -- SDM07-2007-100;1'35';Primary Text;11/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;First steps ceremony;; -- SDM07-2007-101;1'07';Primary Text;12/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Tones: the word chuchuh 'milk'; pressure on verbs;; -- SDM07-2007-102;0'39';Primary Text;12/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Tones on lwit wit 'fan';; -- SDM07-2007-103;0'34';Primary Text;12/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Tones on midi 'close eyes' and mihpai 'blind';; -- SDM07-2007-104;0'54';Primary Text;12/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Words about mthung mthah and prayers of ancient times;; -- SDM07-2007-105;2'31';Primary Text;12/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Words about kinship; Ananta believes that the a- prefix derives from ah 'child';; -- SDM07-2007-106;0'45';Primary Text;12/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Tones nang 'with';; -- SDM07-2007-107;0'44';Primary Text;12/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;The word snang 'to make with';; -- SDM07-2007-108;2'15';Primary Text;12/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Tones - chih 'louse' and 'medicine' and compounds ;; -- SDM07-2007-109;0'36';Primary Text;12/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Sleeping positions;; -- SDM07-2007-110;1'22';Primary Text;12/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;About yuk 'loss of prestige';; -- SDM07-2007-111;0'14';Primary Text;12/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Sentence example with jem.;; -- SDM07-2007-112;1'14';Primary Text;12/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Words for 'one day' and 'two days';; -- SDM07-2007-113;0'34';Primary Text;12/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;The sentence gui mli ndai na.;; -- SDM07-2007-114;0'45';Primary Text;12/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;words for 'half' and 'quarter';; -- SDM07-2007-115;0'35';Primary Text;12/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Words about the grave;; -- SDM07-2007-116;1'20';Primary Text;12/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;About the words ang and goi 'at';; -- SDM07-2007-117;1'17';Primary Text;12/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Doubled words, especially words of wearing clothes;; -- SDM07-2007-118;0'43';Primary Text;12/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Causatives of m- verbs, with ngun and snun;; -- SDM07-2007-119;0'31';Primary Text;12/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Causatives of m- verbs, with ngun and snun;; -- SDM07-2007-120;0'32';Primary Text;13/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;About the mortar and pestle;; -- SDM07-2007-121;0'31';Primary Text;13/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;About rai deh;; -- SDM07-2007-122;0'58';Primary Text;13/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;The difference between i na ndai turung mreyng and ndai i na turung mreyng;; -- SDM07-2007-123;1'05';Primary Text;13/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Doubled words and sentence examples;;photograph exists -- SDM07-2007-124;1'47';Primary Text;13/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Ananta Singpho's critical words;;photograph exists -- SDM07-2007-125;1'48';Primary Text;13/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;About sat nlung.;; -- SDM07-2007-126;1'41';Primary Text;13/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Causatives of transitive verbs with sngun.;; -- SDM07-2007-127;1'05';Primary Text;13/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;Assamese words that Turungs cannot pronounce;; -- SDM07-2007-128;0'51';Primary Text;13/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;About positive m m and negative m m.;; -- SDM07-2007-129;0'59';Primary Text;13/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;More doubled words;; -- SDM07-2007-130;0'14';Primary Text;13/12/2006;Pahukatia;Ananta Singpho;-;Turung;More doubled words laika ka; includes discussion of tones;; -- SDM07-2007-131;3'40';Primary Text;14/12/2006;Tipomia;Nang Koi;A Ko Lu Thak, Palash Nath;Tai;Kham Si Khu;; -- SDM07-2007-132;2'27';Primary Text;14/12/2006;Tipomia;Nang Koi;A Ko Lu Thak, Palash Nath;Tai;Kham Si Khu;; -- SDM07-2007-133;3'55';Primary Text;14/12/2006;Tipomia;Nang Koi;A Ko Lu Thak, Palash Nath;Tai;Kham Woi;; -- SDM07-2007-134;3'32';Primary Text;14/12/2006;Tipomia;Khit Seng;-;Turung;Buddhist story;; --
Origination date 2006-12-14
Origination date free form December 2006
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/SDM07/2007
URL
Collector
Stephen Morey
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Turung, a Tibeto-Burman language, related to Singpho SGP.
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Turung
Region / village Rengmai and Bachapathar villages, Golaghat; Balipathar village, Karbi Anglong, and Tipomia, Pahukatia and Na Kthong villages, Jorhat
Map No map data given - please add.
Originating university La Trobe University
Operator Aidan Wilson
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type
Roles Stephen Morey : researcher
DOI 10.4225/72/56FBF1E32731D
Cite as Stephen Morey (collector), Stephen Morey (researcher), 2006. Recordings made on Microtrack 24/96 Solid State Recorder in November and December 2006. MPEG/VND.WAV. SDM07-2007 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/56FBF1E32731D
Content Files (268)
Filename Type File size Duration File access
SDM07-2007-071.mp3 audio/mpeg 1.3 MB 00:01:25.153
SDM07-2007-071.wav audio/vnd.wav 23.7 MB 00:01:25.290
SDM07-2007-072.mp3 audio/mpeg 670 KB 00:00:42.854
SDM07-2007-072.wav audio/vnd.wav 12 MB 00:00:42.901
SDM07-2007-073.mp3 audio/mpeg 506 KB 00:00:32.404
SDM07-2007-073.wav audio/vnd.wav 9.15 MB 00:00:32.426
SDM07-2007-074.mp3 audio/mpeg 760 KB 00:00:48.640
SDM07-2007-074.wav audio/vnd.wav 13.6 MB 00:00:48.682
SDM07-2007-075.mp3 audio/mpeg 779 KB 00:00:49.840
SDM07-2007-075.wav audio/vnd.wav 14 MB 00:00:49.899
10 files -- 76.4 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 268

Collection Information
Collection ID SDM07
Collection title Turung, a variety of Singpho (India)
Description Audio recordings of Turung, a Tibeto-Burman language, related to Jingpo or Jinghpaw, spoken in India. Includes stories, word lists song, and discussions about history, culture, agriculture, songs and grammar.
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Stephen Morey
Maria Karidakis
View/Download access Maria Karidakis
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Metadata
RO-Crate Metadata
Comments

Must be logged in to comment


No comments found