Collection details
Collection ID LSNG08
Title Language Corpus of Ende and other Pahoturi River Languages
Description *For a searchable spreadsheet of the collection, please visit (http://bit.ly/LSNG08PR).

This is a collection of recordings (audio, video), linguistic annotations (transcriptions, translation), language materials (grammar, dictionary), photographs, and other documents collected in the years 2015-2018. The primary language of research is Ende, but many other Pahoturi River languages/varieties are included in the corpus including: Agob, Em, Idi, Kawam, and Tame. The data collection took place primarily in Limol village and was initiated and directed by the Ende Language Committee headed by Warama Kurupel.

Many local researchers assisted in the data collection, including: Alex Rex, Andrew K. Dobola, Bibiai, Biku Madura, Cathy Madura, Christina Soma, Dareda Warani, Dobola, Donai Kurupel, Dugal Karea, Duiya Sobam, Erabel Sali, Erga Baewa, Eric Terrance, Ezra Dipa, Gidu Jerry, Grace Madura, Guinea (Garayi) Pewe, Ibetty Kenny, Ina Bewag, Jeff Rowak, Jenny Dobola, Jerry Dareda, Joe-noh Kurupel, Johnny Bodog, Jordan Dobola, Jordan Kauga, Joshua Ben Danipa, Julia Titin, K. Gloria Kurupel, Kagel Kidarga, Kalamato John, Kauga Dobola, Kidarga Naklae, Kokag, Linda Duiya, Linette Bewag, Lois Sadua, Loni Garaiyi, Mado Karea, Manaleato Karea, Mangea Nama, Maryanne Kurupel, Mathias Dugal, Matthew Bodog, Matthew Kei, Matthew Warama, Max Warani, Megi Dareda, Merol Kwe, Minong Kidarga, Mome Muyabag, Musato Giwo, Namaya Karea, Pauma Tergo, Pentai Narma, Pingam Wizing, Rex Kei, Robai Rind, Rose Warama, Sali Goge, Sam Karao, Samsen Bugiag, Samuel Jerry, Sandra Dikai, Sara Richard, Sawapo Badu, Sowati Kurupel, Takia Dieb, Tina Dobola, Tomato Mado, Tonny Warama, Wagiba Geser, Wai Adasha, Wai Sowati, Warama Kurupel, Warani Pewe, Wareka Duiya, Wasang Baiio, Wendy Bewag, Wendy Eric, Winny Madura, Winson Warama, Yenis Nixon, and Yina Bewag.

Many non-local researchers assisted in the data collection, including: Kate Lindsey, Grace Maher, Elizabeth Conlan, Diana Johnson, Catherine Scanlon, Gwynn Lyons, and Lauren Reed.
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/LSNG08
Collector
Kate L. Lindsey
Operator Julia Colleen Miller
Originating university Stanford University
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Region / village
DOI 10.26278/5c1a5cfcaacde
Cite as Kate L. Lindsey (collector), 2007. Language Corpus of Ende and other Pahoturi River Languages. Collection LSNG08 at catalog.paradisec.org.au [Open Access]. https://dx.doi.org/10.26278/5c1a5cfcaacde
Access information
Edit access Julia Colleen Miller
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access details
Items in Collection (867)

Item Title Actions
SE_SI001 Conversation View
SE_SI002 Conversation about traditional clothing View
SE_SI003 Conversation about the day View
SE_SI004 Conversation about Weaving - 1 View
SE_SI005 Conversation about Weaving - 2 View
SE_SI006 Conversation about Yams - 1 View
SE_SI007 Conversation about Yams - 2 View
SE_SI008 Conversation about Yams - 3 View
SE_SI009 Conversation about Yams - 4 View
SE_SI010 Conversation about Yams - 5 View
SE_SI011 Ibarokaroka turn 1 View
SE_SI012 Ibarokaroka turn 2 View
SE_SI013 Arrow types View
SE_SI014 A Hunting Scene View
SE_SI015 Nyukukum basket weaving View
SE_SI016 Hunting (Conversation) View
SE_SI017 Yuma misima saima (Conversation) View
SE_SI018 Elaome slaoma e (Conversation) View
SE_SI019 Conversation about yam song FIND OUT NAME View
SE_SI020 Conversation about cassowary song FIND OUT NAME View
SE_SI021 Conversation about yams View
SE_SI022 Matches Tongoe View
SE_SI023 Schoolgirl Meeting View
SE_SI024 Schoolgirl Meeting View
SE_SI025 Family Problems Picture Task 1.2 View
SE_SI026 Family Problems Picture Task 2.2 View
SE_SI027 Family Problems Picture Task 3.2 View
SE_SI028 Sowati climbs a two-leaf tree View
SE_SI029 Skidol game View
SE_SI030 Bizmoll bizmoll (conversation) View
SE_SI031 Banggu wa Pite View
SE_SI032 Family Problems Picture Task 4.2 View
SE_SI033 New words from Jerry 1 View
SE_SI034 New words from Jerry 2 View
SE_SI035 Family Problems Picture Task 5.2 View
SE_SI036 Filming aspectual and pluractional video stimuli View
SE_SI037 Mätta Dadel - Merol Koe View
SE_SI038 Jerry Dareda bäne gäddgädd tongoeang ttoen View
SE_SI039 Tutuli Jerry bäne sana kängkäm tongoeang eka View
SE_SI040 Bomso Kwae bäne guzi a mäkat tongoeang eka View
SE_SI041 Mathias Dugal bäne tudima ibiatt tongoeang eka View
SE_SN001 Origins of Ende Language View
SE_SN002 Sali's sacred story View
SE_SN003 Women's initiation ceremony View
SE_SN004 Mondre pallall ttoenttoen (Short gardening story) View
SE_SN005 Bird of Paradise Story and Song with Kundu Drum View
SE_SN006 Däräng zuwoe att View
SE_SN007 Kottlam bo pallall ttoenttoen View
SE_SN008 Legend story (Pepeb eka) and song about spirits View
SE_SN009 Bobzag tän bo mabun ibiatt ttoenttoen (The journey of the bobzag clan's crocodile totem) View
SE_SN010 String game narrative (Anitanima) View
SE_SN011 Llɨg bo mälla llädädatt View
SE_SN012 Pepeb Eka (Four girls and four boys) and song View
SE_SN013 Funeral traditions View
SE_SN014 Wedding traditions View
SE_SN015 Life story View
SE_SN016 Piercing tradition View
SE_SN017 Five sisters story View
SE_SN018 Tatuma ibiatt (legend) View
SE_SN019 How we went diving View
SE_SN020 Firstborn Tradition View
SE_SN021 God Nowa Bom Umllang Dägagän (Church song and story) View
SE_SN022 Mätta Pepeb View
SE_SN023 Goi Tarpnen (Wagiba story) View
SE_SN024 Ttongo mälla da tatuma dallän (story) View
SE_SN025 Mami ttongdae Lläg ttongdae (story) View
SE_SN026 Pepeb Eka, Girls washing (telling) View
SE_SN027 Yu Ingong View
SE_SN028 Fishing Lobster Story View
SE_SN029 Story about two girls fishing View
SE_SN030 Mado's pig story View
SE_SN031 Ause da llamda da (Goanna Story) View
SE_SN032 Takeya's Fishing Story View
SE_SN033 Donae's Crocodile Story View
SE_SN034 Geoff Rowak's Pig Story View
SE_SN035 Sowati Kurupel's Wallaby Story View
SE_SN036 Erga's Fishing Story View
SE_SN037 Pentae's Old Fishing Ways Story View
SE_SN038 Pentae's Old Hunting Ways Story View
SE_SN039 Wendy's Fishing Story View
SE_SN040 Joshua's Trip from Malam View
SE_SN041 Saly's Pig Story View
SE_SN042 Kollba pamnen e ibiatt View
SE_SN043 Jerry's Crocodile Story View
SE_SN044 Gidu's Python Story View
SE_SN045 Sisor otät ttängäm ngasnges ttoen (Yam Gardens: Planting and Harvest) View
SE_SN046 Mätta dadel (Yam harvest) View
SE_SN047 What we do in the Yäbäd season View
SE_SN048 Diving in the rain View
SE_SN049 Story of the Limol/Malam coconut tree View
SE_SN050 Wagiba's five coconuts View
SE_SN051 Wagiba's Net Dragging Story View
SE_SN052 Wendy's Coconut Tree View
SE_SN053 Pipi bini ttoen ngasngesatt View
SE_SN054 My Trip to TI View
SE_SN055 Gidu's Coconut Story View
SE_SN056 Auma we ibiatt ttoen View
SE_SN057 Para, an old-times challenge event View
SE_SN058 String game story (with song) View
SE_SN059 Matches Tongoe View

Show 10 Show 50 Show 100 Show all 867