Collection details
Collection ID LSNG08
Title Language Corpus of Ende and other Pahoturi River Languages
Description *For a searchable spreadsheet of the collection, please visit (http://bit.ly/LSNG08PR).

This is a collection of recordings (audio, video), linguistic annotations (transcriptions, translation), language materials (grammar, dictionary), photographs, and other documents collected in the years 2015-2018. The primary language of research is Ende, but many other Pahoturi River languages/varieties are included in the corpus including: Agob, Em, Idi, Kawam, and Tame. The data collection took place primarily in Limol village and was initiated and directed by the Ende Language Committee headed by Warama Kurupel.

Many local researchers assisted in the data collection, including: Alex Rex, Andrew K. Dobola, Bibiai, Biku Madura, Cathy Madura, Christina Soma, Dareda Warani, Dobola, Donai Kurupel, Dugal Karea, Duiya Sobam, Erabel Sali, Erga Baewa, Eric Terrance, Ezra Dipa, Gidu Jerry, Grace Madura, Guinea (Garayi) Pewe, Ibetty Kenny, Ina Bewag, Jeff Rowak, Jenny Dobola, Jerry Dareda, Joe-noh Kurupel, Johnny Bodog, Jordan Dobola, Jordan Kauga, Joshua Ben Danipa, Julia Titin, K. Gloria Kurupel, Kagel Kidarga, Kalamato John, Kauga Dobola, Kidarga Naklae, Kokag, Linda Duiya, Linette Bewag, Lois Sadua, Loni Garaiyi, Mado Karea, Manaleato Karea, Mangea Nama, Maryanne Kurupel, Mathias Dugal, Matthew Bodog, Matthew Kei, Matthew Warama, Max Warani, Megi Dareda, Merol Kwe, Minong Kidarga, Mome Muyabag, Musato Giwo, Namaya Karea, Pauma Tergo, Pentai Narma, Pingam Wizing, Rex Kei, Robai Rind, Rose Warama, Sali Goge, Sam Karao, Samsen Bugiag, Samuel Jerry, Sandra Dikai, Sara Richard, Sawapo Badu, Sowati Kurupel, Takia Dieb, Tina Dobola, Tomato Mado, Tonny Warama, Wagiba Geser, Wai Adasha, Wai Sowati, Warama Kurupel, Warani Pewe, Wareka Duiya, Wasang Baiio, Wendy Bewag, Wendy Eric, Winny Madura, Winson Warama, Yenis Nixon, and Yina Bewag.

Many non-local researchers assisted in the data collection, including: Kate Lindsey, Grace Maher, Elizabeth Conlan, Diana Johnson, Catherine Scanlon, Gwynn Lyons, and Lauren Reed.
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/LSNG08
Collector
Kate L. Lindsey
Operator Julia Colleen Miller
Originating university Stanford University
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Region / village
DOI 10.26278/5c1a5cfcaacde
Cite as Kate L. Lindsey (collector), 2007. Language Corpus of Ende and other Pahoturi River Languages. Collection LSNG08 at catalog.paradisec.org.au [Open Access]. https://dx.doi.org/10.26278/5c1a5cfcaacde
Access information
Edit access Julia Colleen Miller
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access details
Items in Collection (867)

Item Title Actions
SE_PI113 Sociolinguistic Questionnaire - Kols Baewa View
SE_PI114 Sociolinguistic Questionnaire - Sarbi Kurupel View
SE_PI115 Sociolinguistic Questionnaire - Amadu Manang View
SE_PI116 Sociolinguistic Questionnaire - Aitru Kollwam View
SE_PI117 Sociolinguistic Questionnaire - Aruwa Kidarga View
SE_PI118 Sociolinguistic Questionnaire - Kwale Geser View
SE_PI119 Informed Consent and Archive Protocol Discussion View
SE_PI120 Functions of Language - Linda and Anna Duiya View
SE_PN001 How Cuscus got short ears (Baet bo llan a allame de tubutubu gogon) (retelling) View
SE_PN002 Kui mamoeatt (retelling) View
SE_PN003 Ause da llɨg kälsre peyang (The old woman and the small boy) View
SE_PN004 Emi bo mänddmänddatt eka (Emi's drowning story) View
SE_PN005 Ddia da wa kottlam a (retelling) View
SE_PN006 Kok a wa yäbäd a (retelling) View
SE_PN007 Silly ska language story View
SE_PN008 Gämällang Komlla (retelling) View
SE_PN009 Bundae bo pepeb (retelling) View
SE_PN010 Watermelon Story (retelling) View
SE_PN011 Ende tän bo eka (The Ende tribe) View
SE_PN012 Kui mamoeatt (retelling) View
SE_PN013 Kottlam bo pallall ttoen (retelling) View
SE_PN014 Ngämene Dirom Gazatt Eka (retelling) View
SE_PN015 Ttongo mälla bäne ttoenttoen (retelling) View
SE_PN016 Ngämaene ibiatt ttoenttoen (retelling) View
SE_PN017 Houses then and now View
SE_PN018 Ngämo nag Pitepo View
SE_PN019 Mätta vs. galbe (comparison of yam species) View
SE_PN020 Tawa mamoeatt ttoen View
SE_PN021 How we went diving (retelling) View
SE_PN022 Origins of Ende Language (retelling) View
SE_PN023 Ause Madima (Old woman Madima) View
SE_PN024 Iddob Käbama Ibiatt View
SE_PN025 Tongoe Eka View
SE_PN026 Auma we ibiatt ttoen (retelling) View
SE_PN027 Fishing Lobster Story (retelling) View
SE_PN028 Däräng zuwoe att (retelling) View
SE_PN029 Making Decorations for Houses View
SE_PN030 Skola's take on the Schoolgirl Meeting View
SE_PN031 Family Problems Picture Task 1.1 View
SE_PN032 Family Problems Picture Task 1.3-1 View
SE_PN033 Family Problems Picture Task 1.3-2 View
SE_PN034 Family Problems Picture Task 1.4 View
SE_PN035 Family Problems Picture Task 2.3 View
SE_PN036 Family Problems Picture Task 2.4 View
SE_PN037 Family Problems Picture Task 3.3 View
SE_PN038 Family Problems Picture Task 3.4 View
SE_PN039 Kämag a Yäbäd View
SE_PN040 Ende Tän e Indrang - Diwa Nägäm View
SE_PN041 Ende Tän e Indrang - Wäli Wäziag View
SE_PN042 Ende Tän e Indrang - Dipa Nägäm View
SE_PN043 Ende Tän e Indrang - Mangkol Sobam View
SE_SF001 Body Party Counting System View
SE_SF002 Kätt gämällang (Game) View
SE_SF003 Bungkli bungkli (Game) View
SE_SF004 Yu patkoll (Game) View
SE_SF005 Ause da yu ikom (Game) View
SE_SF006 Making a mat View
SE_SF007 Announcement #1 View
SE_SF008 How to start a mat View
SE_SF009 How to make a water basket View
SE_SF010 Announcement #2 View
SE_SF011 Announcement #3 View
SE_SF012 Announcement #4 View
SE_SF013 Sermon View
SE_SF014 Announcement #5 View
SE_SF015 Marriage then and now View
SE_SF016 Prayer View
SE_SF017 Speech #1 View
SE_SF018 Speech #2 View
SE_SF019 Speech #3 View
SE_SF020 Speech #4 View
SE_SF021 Christmas Sermon View
SE_SF022 Kidarga's Christmas Feast Speech View
SE_SF023 Baby Chris's Funeral View
SE_SF024 Baby Chris's Burial View
SE_SF025 Presentation of 40HP Engine View
SE_SF026 Dugal bäne kandärmang eka View
SE_SF027 Opening of Aid Post Speeches View
SE_SF028 Jerry Dareda bäne gäddgädd tongoeang ttoen View
SE_SF029 Tutuli Jerry bäne sana kängkäm tongoeang eka View
SE_SF030 Bomso Kwae bäne guzi a mäkat tongoeang eka View
SE_SF031 Mathias Dugal bäne tudima ibiatt tongoeang eka View
SE_SF032 Sali Karea bäne källa pekaram tongoeang eka View
SE_SF033 Linda Duiya bäne tongeang eka View
SE_SF034 Jenny Dobola bäne tongeang eka View
SE_SF035 Yina Bewag bäne tongeang eka View
SE_SF036 Sandra Dikae bäne tongeang eka View
SE_SF037 Cliff Dikae bäne tongeang eka View
SE_SF038 Warama Kurupel bäne eka duwemduwem täräp me View
SE_SF039 Kate Lindsey bäne anti-violence eka View
SE_SF040 Diwa Nägäm bäne eka duwemduwem täräp me View
SE_SF041 Wäli Wäziag bäne eka duwemduwem täräp me View
SE_SF042 Dipa Nägäm bäne eka duwemduwem täräp me View
SE_SF043 Mangkol Sobam bäne eka duwemduwem täräp me View
SE_SF044 Wagiba Geser bäne eka duwemduwem täräp me View
SE_SF045 Geoff Rowak bäne eka duwemduwem täräp me View
SE_SF046 Megiz Dareda bäne tongeang eka View
SE_SF047 Dugal Mado bäne tongoeang eka View
SE_SF048 Gidu bäne kamera bo pallall eka View
SE_SF049 Tonny bäne video kamera bo pallall eka View

Show 10 Show 50 Show 100 Show all 867