Item details
Item ID
KK2-0210
Title Mare kahtawng de ai lam (How to build villages)
Description Transcription (La Ring)
Moi gaw kahtawng nga tim kade nnga ai goi. Kahtawng langai mi kaw e grai law sai nga yang gaw htinggaw shi daram nga jang gaw grai law ai she rai sai. Htinggaw manga kru masum mali sha re gaw kahtawng nga tim moi le bum ga de dan re she law ai gaw. Kahtawng gaw wo ra kahtawng le ra kahtawng, kahtawng gaw nau ntsan nau ntsan re ai hkan nga ai le raitim dai kahtawng langai kaw mi gaw masha htinggaw gaw mali manga mali manga re she law ai. Kade ram kaba ai rai kahtawng langai mi gaw? Mare i, mare gaw tinang kaba nna de yang lu tawn ai daram dai kaba yang kaba ai hku na nga. Nnan de nga wa ai ten e nau nkaba ai hku lu tawn ai rai yang nau nkaba ai hku dan rai na nga ai hku rai nga. Buga kahtawng ni du magam nga nna nga ai prat le shada da um hku hkau nna nga galaw lu galaw sha nna nga re ai.
Origination date 2020-09-12
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0210
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
Mawtawng Sin Wa Naw : speaker
DOI 10.26278/5fa2c89436d94
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Mawtawng Sin Wa Naw (speaker), 2020. Mare kahtawng de ai lam (How to build villages). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK2-0210 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c89436d94
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK2-0210-A.eaf application/eaf+xml 7.35 KB
KK2-0210-A.mp3 audio/mpeg 1.15 MB 00:01:15.109
KK2-0210-A.wav audio/vnd.wav 41.2 MB 00:01:15.75
3 files -- 42.4 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK2
Collection title Kachin culture and history told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin culture and history in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, and Labang Tu La as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar between 2017 and 2020. A total of 263 stories with 263 ELAN files, 263 transcriptions, and 15 translations are currently available (September 20, 2021). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Galang Lu Hkawng, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

For Kachin oral literature, please refer to:
https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK1

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Keita Kurabe
View/Download access Keita Kurabe
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Metadata
RO-Crate Metadata
Comments

Must be logged in to comment


No comments found