Item details
Item ID
KK2-0101
Title Nga hkinram (Fishing)
Description Transcription (La Ring)
Anhte e lahta de na gaw nga hkinram nga tsun ai lawu de na ni gaw nga chyang nga gam tsun ai. Nga chyang shing nrai nga gam tsun ai. Dai bumga e ndai nga chyang nga gam ndai hkinram gaw e kalang lang kaning rai chye a ta nga yang e e hka shi makau kaw na letma masum mali tsan ai de kahtan pru na kawng kaw mara, dai kaw shi gaw shi gaw nga hkinram gaw chyasi zawn zawn. Rai yang gaw kaga hkagin ni manam ai baw hkagin ni kaga hkagin ni gaw shi hpe sha na nga na bawm shi ntsa e mara shi ntsa e law law mara taw sai i shi hpe bawm taw sai i nga jang kalang bai hka de kahtan na "Pruk" nga na hka de bai hprawng jang dai hkagin ni gaw i dai kaw hka ntsa kaw waw yang dai hkagin sha ai. E dai gaw shi na nga hkinram na ahkyang, dai nga hkinram kawng de mara taw nga jang i nga hkinram kawng de mara taw nga jang dai hpe lu rim jang gaw e dai shi a baw hpe daw la nna e la ni na la hkrang htun ai shang ai htun ai ngu le i kadun mat ai htun mat ai nga jang gaw shing nrai hkangbawng bawng yang dai nga gam baw hpe nga hkinram baw hpe ntu kaw garang ningwa kaw garang nna dai hpe chya yang mai wa ai. Dai gaw moi prat na e nga hkinram baw e hkang bawng tsi nga na tsun ma ai. Chyeju kaba sai.
Origination date 2019-02-08
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0101
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
Maju Tu Ja : speaker
DOI 10.26278/5fa2c6ec49404
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Maju Tu Ja (speaker), 2019. Nga hkinram (Fishing). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK2-0101 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c6ec49404
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK2-0101-A.eaf application/eaf+xml 7.69 KB
KK2-0101-A.mp3 audio/mpeg 1.57 MB 00:01:43.34
KK2-0101-A.wav audio/vnd.wav 56.6 MB 00:01:43.21
3 files -- 58.2 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK2
Collection title Kachin culture and history told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin culture and history in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, and Labang Tu La as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar between 2017 and 2020. A total of 263 stories with 263 ELAN files, 263 transcriptions, and 15 translations are currently available (September 20, 2021). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Galang Lu Hkawng, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

For Kachin oral literature, please refer to:
https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK1

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Keita Kurabe
View/Download access Keita Kurabe
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Metadata
RO-Crate Metadata
Comments

Must be logged in to comment


No comments found