Item details
Item ID
KK2-0039
Title Myu sha ni a maka hte bu hpun palawng a lam (Kachin textile and embroidery)
Description Transcription (La Ring)
Ndai ri da maka ngu gaw moi gaw gara hku hpang wa ai nga yang gaw anhte Jinghpaw Wunpawng sha ni gaw du magam ni tinang a mung lu ai ni e mung lu ai ni gaw mayam mung lu ai raitim mung num langai mi hpyi na nga yang gaw Jinghpaw Wunpawng sha ni gaw du num hpyi sai ngu ga du num hpyi tim ndai du kasha gaw ndai du kasha gaw ri da maka hpe nchye da yang nchye ka yang ndai du num hpe gaw anhte Jinghpaw Wunpawng sha ni gaw kanam nshatai ai, nla ai ya ndai jawng lung ai zawn zawn le i janmau n-gup ai ni hpe gaw ya gaw kanam nshatai mayu ai le i. Raitim mung ndai ri da maka kung kyang ai wa hpe gaw anhte Jinghpaw Wunpawng sha ni gaw kanam shatai ai. Rai yang gaw dai hpe gaw du num rai sai nga jang gaw ndai ma kaw gaw du num rai sa du kasha rai sa raitim mung shi laika e ri da maka chyoi ai i ngu yang nchye ai nga yang gaw ndai du num gaw kade tsawm timung du kasha raitim mung nla ai. Ndai du num gaw ri da maka chyoi ai kung kyang ai re nga yang gaw ndai shayi num sha hpe anhte la ai. anhte Jinghpaw Wunpawng sha ni gaw moi gaw i. Rai yang gaw hpabaw rai di na i nga yang gaw ndai kaw gaw anhte labau laika rawng ai laika lu ai re ai ngu na ndai ri da maka chye ai wa hpe gaw anhte gaw laika chye ai hte shabung nna janmau gup ai janmau lu ai hte shabung nna ndai du num hpe anhte la ai re ngu. Rai yang gaw dai re ai majaw ndai ri da maka gaw nchye nmai re. Hpa rai na nchye nmai nga yang gaw anhte ni chye ra ai mu ra ai hkaja ra ai tinang kaw matsing sumhting ra ai ni yawng gaw ndai maka kaw i numhtet numra ga ni labau ga ni gun hpai e nna ndai hpe shachyen shaja ra na ni yawng nang kaw numhtet numra ni grai rawng ai labau laika re ai ngu di dai re majaw chye nan chye ra ai ngu. E dai re majaw ndai Jinghpaw Wunpawng sha ni gaw ndai ri da maka gaw anhte a matu janmau ri da maka chye ai gaw janmau lu ai hte, e ndai moi grai chyoi ai ni hpe gaw dai re majaw gaw ya na ndai hpaji munu nga ai le i. Dai gaw hpaji majan janmau gup ai wa ngu na hpaji majan janmau gup ai jan ngu ai re ai da ri da maka hpaji hpe grai chyoi ai ni gaw dai re majaw dai hpe chye ra ai. Rai yang gaw ya ndai hpe gaw gara hku na da hpang wa ai nga yang gaw dumsa ga kaw gaw anhte ni shayi num sha hpe daini gaw anhte gaw hkungran ai ngu moi gaw kumbang shalai ai ngu ai. Kumbang shalai ai shaloi gaw shayi num sha langai hpe e hkungran ai ngu hpe kumbang shalai ai ngu nat jaw prat hta le i kumbang shalai ai shaloi gaw ndai kumbang kaw gaw anhte gaw ga shadawn ndai prat hta gaw nat ji jaw nat jaw prat hta gaw num nnan hpe ndai kaw uhpum kanu mara da ya ai. Uhpum kanu le u kasha rai nshangai ai na uhpum kanu hpe nang kaw mara da ya ai shaloi she kumbang lai maw yang shi hpe gaw shi rai nlai shi ai shaloi u uyi rai yang gaw wa la htau ai, wa wa yi rai yang gaw u la htau ai dai kumbang na shawng kaw le. Langa tawng ma tawn rai di na dai kaw htau ai shaloi she shi hpe gaw dai shaloi gaw hpabaw majun i nga yang gaw ndai jiwoi jiwa dums ani tsun ai gaw "Shayi shingtai u gum u hkai, hka shi sanit hkrum marawn sanit htum" nga i e dai dai gaw htaw Putao htaw ra maga na Hkam Di ga ngu ai htaw ra maga de re da. E dai kaw na ndai majun i dai kaw ndai hkashi sanit hkrum marawn sanit htum nga ndai "Shayi shingtai" ngu gaw ndai dinghku kaw kasha langai sha shangai ai le. Dai kasha langai sha nga ai shi gaw ri da maka hpe grai chye ai jan nambat langai da wa ai jan re ai da. Dai majaw u gum u gaw shangai wa ai u gum u gaw udi di ai shaloi u kraw ai shaloi langai sha shangai ai le. Dai u gum u gaw u ngu gaw bird le chye ai i rai e dai u gum u gaw u gum u yaw u gum u gaw shi gaw law law n shangai langai sha shangai langai sha kraw ai. E dai re majaw htawra shayi shingtai ma shi langai sha re le. E dai re majaw shi hpe gaw dumsa ga kaw ndai num shalai ai shaloi gaw ndai shayi shingtai u gum u hkai hka shi sanit hkrum marawn sanit htum nga ndai majun dai kaw ga dai lawm ai nga ma ai i. E dai re majaw dai hpe gaw ndai num shalai ai shaloi num nnan jan gaw "Ndai num kasha shayi shingtai ri da maka grai chyoi ai shayi shingtai zawn dinghku a bungli grai grak ai num rai u ga, ri da maka hpe mung grai chye ai grai kung kyang ai num tai u ga ding re ai num ndai shayi shingtai u gum u hkai zawn re ai zawn num rai u ga" ngu na she ndai u yan wa htau nna shi hpe gaw shachyen ya ai lam re ai da. E dai htau ngut sai kaw na gaw shi gaw kumbang lai sai le. Kumbang shalai sai shalai sai hte maren gaw e kumbang shalai ai ngu gaw ndai shi moi shawng e galaw shut ai tsun shut ai sama manam ai ni i nkaja ai ni yawng gaw ndai kaw tsai mat sai i. Ga shadawn ngai gaw Lajawn Seng Tawng re ai raitim Hkashawn jan tai ai kumbang shalai dat ai hte maren ngai gaw mi nkaja ai bungli galaw tim dai kumbang shalai yang gaw tsai mat sai tsawm mat sai i sing nmanam mat sai tsawm mat sai ngu ai lachyum le. E dai hku re ai da. Dai re majaw ndai ri da maka ngu ai gaw anhte na majun kaw nan nga ai majaw chye nan chye ra ai. E re majaw ya ndai gaw ndai maka ka chye ai gaw ndai Hpunlum Htu San, Hpunlum Htu San nga ma re i. Hpunlum Htu San nga ai ma maka nnan chye ka ai nga ma tsun ma ai. Rai yang gaw miyat na ri da maka nnan chye wa ai gaw shayi shingtai u gum u hkai i ndai gaw shayi shingtai re nambat langai ri da maka chye ai gaw. E ya hpang e bai ndai dai kaw na bai maka ka chye wa ai gaw Hpunlum Htu San ngu ai re ai da i. Dai hku re rai yang gaw anhte na ri da maka ni gaw Jinghpaw Wunpawng sha ni a ri da maka ni gaw anhte Jinghpaw Zaiwa Rawang Lhaovo Lachid ni i yawng ndai ni gaw anhte gaw ndai ri da maka hpe yawng langai sha hpun ai. Dai re majaw ndai hpunau Lisu ni gaw i shanhte gaw ndai Miwa maga kaw na bai du wa ai re majaw shanhte gaw anhte na ri da maka hpe gaw nhpun ma ai. E dai re kaw ndai kaw kachyi mi ndai hpunau Lisu ni hte gaw anhte ni kachyi mi shai ai i raitim anhte hpunau manga gaw ndai kru ndai Nung ni ma i Nung ni ma yawng gaw anhte ni gaw ndai ri da maka hpe sha lang ai. Rai na mayu shayi kahpu kanau, mayu ngu gaw num maga na mayu i shayi ngu ma num maga na rai sai raitim ndai shayi hpe gaw daini gaw chyum laika lu la ai hpang gaw dama ngu tsun ai i. Mayu dama kahpu kanau i dai kaw mayu shayi kahpu kanau shayi hte dama gaw maren sha re. Kashu kahkri ni yawng gaw dama le i shayi ni le i dai hku re. E dai re majaw ndai mung anhte gaw di kru masum hkrum re mung bung ai hpunau ni yawng. Rai na ri da maka lang ai mung yawng bung ai re majaw anhte Jinghpaw Wunpawng sha ni gaw yawng kanu langai kawa langai na kasha ni re ngu hpe gaw anhte sakse madun lu ai ngu na ndai mung tsun dan mayu ai i. Um ndai ginhka nmai ai langai sha re ngu hpe ma mu lu ai.
Origination date 2018-12-14
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0039
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
Lajawn Seng Tawng : speaker
DOI 10.26278/5fa2c602cd7b6
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Lajawn Seng Tawng (speaker), 2018. Myu sha ni a maka hte bu hpun palawng a lam (Kachin textile and embroidery). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK2-0039 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c602cd7b6
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK2-0039-A.eaf application/eaf+xml 28.4 KB
KK2-0039-A.mp3 audio/mpeg 6.72 MB 00:07:20.459
KK2-0039-A.wav audio/vnd.wav 242 MB 00:07:20.435
3 files -- 249 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK2
Collection title Kachin culture and history told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin culture and history in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, and Labang Tu La as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar between 2017 and 2020. A total of 263 stories with 263 ELAN files, 263 transcriptions, and 15 translations are currently available (September 20, 2021). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Galang Lu Hkawng, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

For Kachin oral literature, please refer to:
https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK1

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Keita Kurabe
View/Download access Keita Kurabe
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Metadata
RO-Crate Metadata
Comments

Must be logged in to comment


No comments found