Item details
Item ID
KK1-2447
Title Sanam num (Ogress)
Description Transcription (Lu Hkawng)
Ya ngai hkai dan na maumwi kadun langai mi gaw anhte gauri krung, gauri ni na dum nta kaw nga ai ningjut shadaw ngu ai dai na lam rai nga ai. Moi shawng de e num 2 gaw yi hkyen sha rai nna kanbau amu magam galaw ma ai da. Dai yen gaw yi htingbu re nna she shana de jan du wa nta wa shagu shan shada shaga hkat hkat, shaga la rai na nta de wa wa re ma ai da. Shingrai na she lani mi gaw num langai mi jan gaw shi manang jan hpe shaga na hku re nga. Shi shaga yang she e ning, ning, e ning ngu na shaga ai hku re nga. E dai shaga ai shaloi she shi na manang jan gaw yi a oh ra maga hkran de hkaraw maga de bungli galaw nga re yang, she manang jan shaga ai nna na hku re nga. Dai shaloi she dai shaga ai dai jan gaw e nye manang jan gaw she wa mat sam sai ngu na she shi gaw nta de wa mat sai da. Dai hpang she dai oh ra maga de na num jan bai wa rai na she aw jan du wa sai gaw nye ning hpe naw shaga na re ngu na she shi gaw shaga dat ai hku rai re nga ai. E ning ning ngu na shaga yu yang she shi manang jan nnga na gaw n htan mat ai hku re nga. Shaloi she shi gaw e ning woh ning ngu na bai jahtau dat ai da. Dan nga na jahtau dat yang she oh maling kata kaw na wa she sanam kanu langai wa woh, ngu na htan dat na hku re nga. Shaloi she e wa sa ka lo, wa sa ka lo, jan du wa sai lo, nta de wa sa ka lo ngu na tsun dat yang gaw dai htan ai jan gaw sanam kanu re na hku re nga. Dai sanam kanu dai jan she e law, e law ya wa ga lo ngu na tsun ai da. Dai hku tsun re na dai manang jan gaw yi wa kaw la re na jan kade du tim nwa pru re na shi gaw yi wa kata kaw she shi gaw kawa hte she shanam ni shit re na dung taw ala taw ai da. Dan nga na ala re nga yang she jan tsawmra du mat yang she sanam kanu wa she shang wa ai da e. Dai sanam kanu shang wa yang she shi gaw a ya ndai gaw ning nre nga e , kadai wa re kun ngu na kaning re masha wa re kun ngu dan re na shi gaw e e wa rit wa rit ngu na shaga ai da. Shaga re yang gaw sanam kanu mung shang wa na hku rai re nga. Dai kaw shang wa re na she dai kaw shan 2 nga nga re yang she dai num jan gaw e ning shat sha ga i ngu tsun ai da. Sanam kanu mung e e sha ga ngu da. Dai shaloi she shan gaw shat lahpaw kaw shat bang rai na she shat sha na hku rai re nga ai. Shat sha re yang she sanam kanu maga de gaw shat mung chyang mat mat re ai da. Shi maga de gaw shat gaw hpraw, rai na she bai gayin, lahpaw e bai gayin, gayin yang mung sanam kanu sha ai maga de gaw shat gaw a chyang shi maga de gaw shat gaw a hpraw sha re taw ai da. Dan re rai na shat sha, sha ngut rai na she e ning e yup sa ka i ngu tsun ai da. Dai shaloi sanam kanu mung mai ai le, yup ga ngu ai da. Dan re na yup taw sai da. Yup taw re na she sanam kanu gaw yup yang she n gup mahka na yup ai da. N gup mahka na she n gup kaw na mung har har har ngu na a ha na yup ai hku rai re nga ai. Shaloi shi mung kaning n chye di na she ya ndai e gaw gara hku di na kun nga na shi mung wa shanan shit tik tik shit tik tik re ai hku rai re nga ai. Dan re shit taw nga yang she sanam kanu gaw san ai da. E ning dai hpa baw galaw na ta ngu san yang oh ra num jan gaw e anhte yahte ta gaw kahkrit kadawn ni nat sha na matu shit ai re nga ngu da. Dai shaloi sanam kanu gaw aw aw ngu na she bai yup taw ai hku rai re nga ai. Dan rai yang gaw shi gaw har sanam kanu ndai e gaw gara hku di na shi hpe dang lu na kun ngu na hpang jahtum gaw shi gaw sanam kanu gaw n gup mahka yup yang she shi myit lu nna she aw ngai shingkyit kyit da ai ndai dumsi naw di na re ngu na shi gaw dingsi, shingkyit kaw na dingsi gang di dat ai da. Dai shaloi she dingsi gang di dat ai sarit nga nsen bai na re yang she, sanam kanu gaw hay hpa baw ngoi a ta? ngu bai san ai da. Shaloi she dai jan gaw e yahte ta mung kahkrit kadawn ni ngoi na re nga le ngu ai da. Moi na masha ni gaw num ni gaw shingkyit kyit yang e shingkyit kaw dingsi rawng ai shingkyit kyit ma ai da. E dan re na shi gaw dingsi bai sarit ngu gang di la na she wan mang de kabai bang. Wan mang de kabai bang re na she nat jahkyeng da na hku rai re nga ai. Re na she shi mung wat oh ra shi na kawa shanan dai ni mung wut shabawn shabawn na she dai e mung wan ju da nat tawn da re ai da. Shing rai yang gaw dai wan shanan mung galaw re hpang oh ra shi na dingsi dai mung hkyeng re jang she sanam num a n gup kaw she dai wan dingsi ahkyeng hkru taw ai dai e hta la na she n gup kaw lup kabai bang dat ya ai hku rai re nga. Dai hpang gaw shi gaw dai kaw na she kagat hprawng na she wat yi wan shanan dai hpai re na dai oh ra yi lam n dung oh ra maga ndai maga dai hkan ne e hpun du ni grai nga na hku re nga. Dai hpun du hkan she dai wan shanan dai hpe kahtam tsat kahtam tsat re na kagat mat, wan shanan yawng mahkra kahtam tsat kau da na shi gaw mare de kagat mat wa re da. Mare du re yang she masha ni yup taw ai yup ra kaang kaw she dai kaw lup wa gumhtawn bang na she wa shang yup taw ai da. Gai dai hpang gaw sanam kanu bai n gup rawt kahtet la na she wat sanam kanu mung pawt ai hte rai nna she kei dai shi wan shanan a zat shakap da ai hpun du dai ni hpe hpun du langai hpang langai gamu chyu gamu, nang i ngai hpe dan re galaw ai i nang i ngu na she wan chyi taw ai kaw shi hpe gamu tik tik gamu tik tik, masha shadu na gamu tik tik da. Dan re gamu ngut rai hto dan rai ma wan shanan ni ma mat rai yang she shi mung mare de hkan wa na hku re nga. Mare de hkan wa re yang she a num dai shang yup taw ai nta de shang wa ai da. Dai nta de shang wa na she shi gaw yup taw nga ai masha ni na lagaw hkan masawp hkawm na hku re nga sanam kanu gaw. Dai kaw hkan masawp hkawm re yang she sanam kanu gaw shawng yup shawng lum, hpang yup hpang tsi, ngu nna she dai ni na lagaw masawp yu yang she hpang jahtum kagat shang wa ai num na lagaw masawp hkrup yang gaw ala gyi nga wa masawp hkrup ai da. Dai shaloi she aw ndai rai sai ngu na garawt shaw la ai da. Garawt shaw la na she num dai na shingma kaw n gun hte a dup htwi dat ya ai da. Ding ngu a dup dat yang she num dai gaw akalo ngu marawn ai da. Dai shaloi she sanam kanu gaw aka nang i ya mung akalo she naw nga ai i nang gaw ngu na she bai htwi dat lahtum dat ya ai da. Ding ngu lahtum dat yang she num dai jan gaw akalo ngu bai marawn ai da. Shaloi she sanam kanu gaw aga nang i ngu na she kalang ta magyi brak re na she gang ga a yai kau dat ai da. Dan re gang ga na she dai nta kata kaw na ningjut shadaw ngu na dai kaw tsat kau da ai da. E maumwi gaw ndai kaw htum sai re nga. Dai majaw anhte ndai maumwi hte seng nna anhte kaji kawoi ni nu wa ni sharin da ai gaw nta kata kaw na ningjut shadaw kaw kadai n shamyet ai nga nna tsun dan ai. Shingrai na nam hkan hkawm yang mung woh wei nga na jahtau ai ni htan ai ni n mai galaw ai nga, ndan nga galaw ai ni gaw nam rai ni she re nga na sharin da ai ga nga ai hku re sai.
Origination date 2019-02-04
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2447
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
Lazum Roi Ji : speaker
DOI 10.26278/5fa2c25e7027c
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Lazum Roi Ji (speaker), 2019. Sanam num (Ogress). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-2447 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c25e7027c
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-2447-A.eaf application/eaf+xml 28.8 KB
KK1-2447-A.mp3 audio/mpeg 10.4 MB 00:11:24.232
KK1-2447-A.wav audio/vnd.wav 376 MB 00:11:24.216
3 files -- 386 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,437 translations are currently available (November 23, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, JP24K03887, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Metadata
RO-Crate Metadata
Comments

Must be logged in to comment


No comments found