Item details
Item ID
KK1-2324
Title Ndawng Bum Zau Ra (Great spirit Ndawng Bum Zau Ra)
Description Transcription (La Ring)
Ya.. gang seng e nga ai ja u ja u, ja u gang seng a lam e maumwi mung re, ya du hkra mung nga ai zawn nga jahta ai. Mabyin zawn mung nga ai re salang ni jahta ai maumwi ga langai mi nga ai hku re. Moi.. shawng de e ndawng, ndawng bum Zau Ra ngu ai ndawng bum le ra kaw e nat kaba... langai mi nga ai.. da. Dai kaw she aka akama akama i ndai ni gaw gaida jan re.. da. Gaida jan re she shan nu gaw yi hkyen ai da. Yi hkyen.. rai yang she gai.. dai shaning gaw marang hkrai htu, marang hkrai htu hpa... yi sawm yi nat na aten nlu. Rai yang gaw yi nat yang gaw koi... wan nhkru wan nhkru nang mi na ta ta e lap sha la rai yang she dai mahkawn ma akama mahkawn ma dai gaw grai myit htum ai da "Dai yi dai hpe shan nu sha kaning di na kaning di ting na kaning di ngut na" ngu grai.. myit ai da. E myit.. rai yang gaw dai mahkawn ma gaw e dai nau myit htum di mau nna hkrap di nga ai da. Hpang jahtum gaw shi a nsen shapraw let "Yi dai sawm ya ai wa dai kaw gaw ngai wa na" nga nna shi marawn ai da. Marawn... rai yang gaw kaja wa yi shanawm kaw na shabrang la kasha amasan san ai langai mi du wa ai da. "E shayi sha e hpabaw myit wa htum nga nta" ngu na san ai da. San.. rai yang gaw "Gai.. annu gaw annu gaw gaida kasha re lo.. dai yi kaning di na ma e masha ni gaw tinang a e la law ai masha law ai annu gaw annu hkrai sha gaw ndang di ai, dai majaw gaw ngai gaw dai yi sawm ya ai wa kaw e ngai wa na ngu na ngai myit daw dan da sai re" ngu da. Rai yang gaw "Aw nang kaja wa tsun ai i" ngu "Kaja wa tsun ai re,.. dai yi sawm ya ai wa kaw gaw ngai wa na re" ngu yang "E dai yang gaw mai sa wa sanu, nta de wa sanu, mam hkai na mam nli lajang manu, ya hpawtni din sa wa u" ngu na hku rai nga. Rai yang she e hpawtni din sa wa yang gaw yawng akrin.. yawng sawm yi yawng sawm da ngut chyalu kaw du ai da. E dai la shabrang wa gaw nat re majaw nat wuhpung wuhpawng hte e yawng.. hta na hpun ni yawng gara kaw taw pa hpun pa nmu hku rai nga. Yawng hta akrin nbung hte e dai hku laru hte e jasan nna atsawm di ya ai da. Rai she shan nu gaw mam ting la.. rai mam ting ngut yang mung e mi na ga sadi hte maren shi gaw dai nat shabrang wa kaw e wa ra ai hku rai nga. Wa ra rai yang gaw e ya hpami nga nga ga sadi hte maren wa ra sa. Rai yang gaw tsing magang ai ten hta mung e nat ga kaw na sa nna shan nu hpe e dai hku tsing magang ya ya di dai hku di ya ai da. E mam mung grai.. lu ai da. Lu rai yang she lani mi na nhtoi hta gaw e kasha hpu hta na matu e hpu hpyi na matu kanu gaw kasha hte e bawng ban ai da. Kanu gaw e dai nat sharang ni hte gaw nmu ai hku rai nga raitim kasha hpe gaw lu hkrum hkrum re da. Ndai hkrum.. rai yang gaw "Nu e ya hpami rai rai hpu hpyi, htawra ni mung hpu jaw na re rai yang nang hpe e grai madun na re. Hpaga arung arai hkyikhkam ai arai law law nang hpe madun na re, raitim Ja Kai Seng ngu ai ja wo ra langai mi nga ai. Ndai hpe hpyi nna wa u ndai hpe e lu hkra hpyi u" ngu da e kasha gaw. Rai jang gaw "Ndai gaw kaning re baw ma ngai sha e" ngu san jang "Ndai gaw e u kai seng ngu ai re, shi gaw shi goi yang ndai baw ra ai nga hpyi yang shi goi na ra ai. Goi yang kalang ta shi hpe jaw lu ai. "Bai na nang grai.. ahkyak ai ja gumhpraw ra yang ndai u mun dai baw nna dut u, yat loi hkring bai prut pru ai e re shi gaw bai maku ku re le i" re.. ngu da. "Ngu.. rai yang gaw "E mai sa" ngu na kasha hte kanu gaw dan nga jahkrum rai, lani mi na nhtoi hta e kanu, kanu gaw nat ga de e hpu hpyi sa na matu shajin ai da. Shajin rai yang gaw "Nu e hpami raitim ndap ngu le i ndap hpe e law law la na, ya ngai ndap dai hku... mun yang ndai ndap hkang hkang hku na sa wa rit yaw" ngu shi gaw nat ngu gaw magap ai le i. Magap myi magap ya ai le, tim shinggyim masha galaw ai dai hpe gaw nmagap lu sam ai. Lani mi na nhtoi hta gaw kanu hpe dan ngu nna kanu mung "Mai sa" ngu na dai kasha wa gaw dai ndap gun nna hte.. ndap yai nna htaw.. sa wa na le.. bum hkarik hkaraw yawng e dai hku ndap hku sa wa yang gaw le de gaw nat hkaw kaw e du wa ai da dai kanu gaw. Nat hkaw kaw du yang kasha e tsun ai hte maren e "Ngai sha e e ya du sai" ngu "Anu e dung u" ngu na atsawm sha hkalum la let ya dama la ni mung dai yang gaw mu sai le i atsawm sha hkalum la rai yang gaw, shi hpe e yawng.. hkra jaw ai da jaw jaw jaw rai raitim shi kasha tsun ai ndai gang seng u gang seng u ja kai seng nga ai le ndai hpe e shi hpang jahtum gaw dai la nna wa ai.. da. Wa yang gaw kaja wa e dai dai ja kai seng dai gaw shi ra yang ndai mun baw nna dut ai da. Mun.. mun dai gaw bai prut pru wa kade lang dut tim kade mi nhkang ai le i nyawm ai shi gaw hkai, hkanhpa rai na. Majan dang majan dang na matu ma shi goi yang majan shanhte kaw ndu lu n shang lu ai da. Nshang lu re majaw moi.. kalang mi ndai myen ni hte e majan byin ang sai anhte myu sha ni. Dai ten hta e da myen gaw e ya du hkra mung rai nga shanhte gaw manawn ai le i, e.. u dai hpe e shayuk mayu ai. Shawu mayu ai, dai majaw be din hku nna sa nna "E u dai htawra ndi ngu ai dai amauk le i (jaw ban) ndai doi ya yang gaw u dai grai prut pru ai nnaw bai rawt wa na re, ya na gaw nau ntsawm ai" ngu na hku rai nga. Ndai ga hpe she kaja wa ndai e aga ndai ni gaw kam nna ndai madi hpe e rep kau ai da. Rep kau nna she bai ndi rep kau ai majaw ya du hkra dai hpa... shanhte dang mat ai le i dai ja hpe awu kau ai. Dai ja hpe awu kau ai majaw ndai kai seng ja kai seng dai gaw e moi Min Done Min shawng na prat hta re kun galoi na prat hta re kun nchye ndai she myen ni dai hku marau nna shanhte mawu di nna myen ni e la kau ai da. La kau yang she ya dai ndai shani kaw na ndai ndi rep ai myen ni gai tsawm ai nnaw grai hkrak ai nnaw bai rawt na dai mun bai baw bai galai galai re majaw shanhte mung kaja wa rep yang grai hkrak ai bai rawt na shadu rai nna myen wa a maw lanyet hte e dai hku sum mat ai da. Ndai gaw teng ai kun nteng ai kun gaw nchye le i maumwi hta nga ai ya du hkra ja u kai seng dai gaw Thibaw Min rim la ai shani e English ni rim la ai ya du hkra mung nga ai nga nna gaw jahta ma ai. Akama e dai nat shadang kaw e wa ai dai kaw na hpu re dai myen wa e maw lanyet dai e ndi ngu ai amauk (jaw ban) le i rep ai kaw na majan sum nna shi mung n-goi mat re hku rai nga. Ya du hkra mung dai u la ni hpe dai nang ladi ntsa kaw loi kya kya re ndai kaw e shana e tsut jang n-goi ai nga gaw. E ya dai, dai nat shayi sha ni hpu jaw ai e kai seng u dai mung ndi rep ai majaw dai kaw na majan sum nna myen wa e la kau ai re.. nga i salang ni jahta ai le. Daini du hkra nga ai mung nga ma ai English mung e.
Origination date 2019-01-29
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2324
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
Gareng Laga Kung Hpan : speaker
DOI 10.26278/5fa178332b12e
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Gareng Laga Kung Hpan (speaker), 2019. Ndawng Bum Zau Ra (Great spirit Ndawng Bum Zau Ra). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-2324 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa178332b12e
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-2324-A.eaf application/eaf+xml 28.8 KB
KK1-2324-A.mp3 audio/mpeg 10.4 MB 00:11:17.624
KK1-2324-A.wav audio/vnd.wav 372 MB 00:11:17.590
3 files -- 383 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,437 translations are currently available (November 23, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, JP24K03887, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Metadata
RO-Crate Metadata
Comments

Must be logged in to comment


No comments found