Item details
Item ID
KK1-1445
Title Hka u hte nga (The water bird and the fish)
Description Hkai na mau mwi gaw ndai u hte hka u hte nga hte ndai jahkan na lam re. Moi shawng de n dai grai pyaw ai ndai grai kahtet ta du wa sai da. Grai kahtet du wa re she shi gaw ndai hku ngu ai da. Um ngai gaw da nga ni gaw nan hku da nga ni gaw um anhte nga ni gaw da ndai hka nga yang gaw grai pyaw ai ngu tsun ai da. Grai pyaw ai ndan tsun hkra pyaw ai da. Rai tim mung da lani mi hta she hka hkye wa na rai jang gaw da anhte nga ni gaw si ra sa na re ngu ai da. Dai hku ngu tsun yang she shi gaw aw hka u ga nan hku ngu ai da. E nang nga e ngai chyawm htaw grai tsaw ai grai pyaw ai ndai nam maling hka nawng kaba law ai kaw she ngai mu da ai da. Ngai garum na yaw ngu tsun ai da. Garum na yaw ngu tsun yang she dai hku nang garum na nga jang gaw garum rit le ngu tsun ai da. Dang ngu tsun rai jang gaw da ngai na ndai baw hte ndai shingma laprang dai kaw nan hku ngu ba da na she jawn u ngu tsun ai da. Rai jang she hka u gaw pyen she pyen pyen she pyen oh pyen pyen pyen hka nawng hka nawng de du wa sai da. Du wa re she bai du wa sai n re i myit su myit su hka u wa e ngu tsun ai da e ngu tsun ai da. Du wa sai um de jahkrat dat shanu le ngu yang she shi she kalang ta jahkrat dat masu na she gararrrr ngu na she sha kau ai da. Sha kau na she bai kalang bai wa re she gar ngai gaw ya gaw ngai gaw shat gaw n dep sai da. Ngai na shat gaw ndai nga ni hpe rim sha sa na re ngu shi myit kata hta dai hku rawng ai da. Rawng na langai bai bai pyen woi ai da. Shi manang nga gai nanhte n hkan na i da hkan na rai jang gaw ngai na shingma kaw wa kap u ngu tsun ai da. Dai she langai mai bai kap mi na zawn she bai pyen woi hka nawng kaw du gaw du sai du re she shi gaw ndai sha mayu ai myit rawng she kalang ta hka de n bang ai sha kalang ta ngup mahka na sha kau ai da. Rai na dai hku sha di yang she dai nga ni gaw ma wa ai da. Nga ni ma wa she nga gaw langai sha nga sai da. Langai sha nga yang she nga ni gaw hka mung hkyet wa sai hte nga mung langai sha nga langai lahkawng sha nga sai da. Dai hku sha kau ai sha myit re dai hku kalang bai bai wa na ndai kalang bai wa woi la na ngu bai sha kau kalang bai wa woi la kalang bai sha kau dai hku di ai da. Laning mi re she gaw jahkan langai sha nga sai da. Jahkan langai sha dai jahkan she um e da hka u e da ngai chyawm hkan na ngai mung ndai hka n nga jang gaw da ngai mung si na sa na si ya na sha re da nang hka nawng grai pyaw ai tsit la li tsawm ai nawng mu da yang ngai mung hkan na da. Rai tim da nang masu jan gaw da ngai na ta lahkawng hte ndai hku du kaw matep da na da. Dai hku du kaw dip da na da. Nang masu jang ngai na maja matep na ngu tsun ai da. Ma tep na ngu na she grai hkan u ngai na shingman kaw wa ba nu ngu tsun ai da. Rai she jahkan hte oh wa nawng kaw du sai da. Nawng kaw du re she shi gaw du sai da. Du yang she shi gaw dai mi na nga zawn sha lu sha dan na she shadu ai kalang ta shi n jahkrat ai da. Sha maw nga ai hte kalang ta du htep di na she dai kawn na she nga ndai jahkan yi dan kau ai da. Dai nga ndai hka u hpe jahkan dan kau ai da. Jahkan hte nga ndai jahkan bawnu kaw she ndai shi na asak si sum mat ai da. Dai majaw shi ndai hka u zawn myit n san seng ai majaw sa shi nan nan bai si hkrum ai da. Mau mwi gaw ndai kaw ngut sai.
Origination date 2017-02-22
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1445
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
L. Ying Wang : speaker
DOI 10.4225/72/598b387f23417
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), L. Ying Wang (speaker), 2017. Hka u hte nga (The water bird and the fish). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-1445 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/598b387f23417
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-1445-A.eaf application/eaf+xml 20.5 KB
KK1-1445-A.mp3 audio/mpeg 3.61 MB 00:03:56.903
KK1-1445-A.wav audio/vnd.wav 130 MB 00:03:56.873
3 files -- 134 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,437 translations are currently available (November 23, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, JP24K03887, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Metadata
RO-Crate Metadata
Comments

Must be logged in to comment


No comments found