Description |
Translation (Rita Seng Mai)
I'm going to tell you a story about how Hpu Lum Htu (a nat) has become. Hpu Lum Htu is a kind of nat that has long breasts, which could touch the ground. Her hands and legs face toward the back. She had long nasty hair. Many years ago, there was a family with six children in a village. Among the six children, Ma Roi and Ma Htu were trustworthy. The parents loved Ma Roi and Ma Htu because they were the youngest children. One day, the elder sisters were getting busy working, so they had to order Ma Roi and Ma Htu to work. They had to buy things they needed in the city. They had to pass a forest on the way to the city. They asked the travellers on the way to the city. Finally, they arrived in the city. They bought everything they needed and went back home. On the way back home, they met an old lady. They asked her, "Grandma, where is the way to that village?" She said, "It might be that way." While they were going back home, Ma Htu got stuck in a trap. Unfortunately, her legs were broken. In the past, people knew some black magic. While Ma Htu's legs were cut and stuck in the trap, an old man who knew the black magic came there. He asked them, "What happened?" They answered, "My sister's legs are broken because of the trap." Then he joined her legs to her body again. He gave the medicine and said, "Wrap your wound with this medicine." Soon, the old man walked away and disappeared from their sight. They were surprised. When they looked at the legs the old man joined, they were backward. Ma Htu couldn't walk properly because of her legs. At that time, she bent her body, and her breasts got stuck in the tree resin. She tried to remove her breast from the resin, but her breasts got longer. Ma Htu told Ma Roi, "A Ji, I think this is my life. I am not a human anymore. I am embarrassed to go back home. You go back home. I will just stay in the forest." Ma Roi couldn't do anything for her. She asked Ma Htu, "Shall I send you some meals every day?" Ma Htu said, "No need. As I am not like a human anymore, I will just eat wild animals. You don't need to send me meals. Just forget me, A Ji." When Ma Roi arrived home, the parents asked her, "Where is Ma Htu?" Ma Roi explained everything about Ma Htu. The parents scolded her, "You are not trustworthy! We trust you and let your sister accompany you." However, they couldn't be mad at her for long. On the other hand, Ma Htu gradually developed long and messy hair on her whole body. As she stayed in the forest for a long time, she didn't know how to speak anymore. She became Hpu Lum Htu. She lost her consciousness and became aggressive. She became Hpu Lum Htu who ate wild animals in the forest. When Hpu Lum Htu chases you, you should run to the ravine. She couldn't chase you because of her breast weight. But if you run to the mountain, she can put her breasts on her shoulders and chase you quickly. So, if you encounter Hpu Lum Htu, run to the ravine or somewhere you can run down.
Transcription (Lu Awng)
Ngai tsun na maumwi gaw hpu lum htu ngu nat kaning hku byin tai wa ai lam hpang tsun na nngai. Hpulum htu ngu nat gaw lagaw lahpan hpang de yawng nna chyu galu law na ga kaw garawt ai re. Kara mung myam myam re nat, nat hpan langai mi re. Dai nat byin tai wa ai lam nnan gaw moi shawng de da mare kaba langai mi kaw nga shanu ai madu jan hte madu wa kaw gaw da kasha 6 lu ai da. 6 lu ai kaw na dai shanhte kam hpa mai ai dik htum gaw maroi hte mahtu re ai da. Shanhte dai maroi htu gaw kaji dik htum ga de re majaw hpum dim maga de re majaw dai maroi hte mahtu hpang grai tsawra ai da. Raitim lani mi na aten hta kana kahpu ni wa bungli nrau ai majaw dai maroi hte mahtu hpang bungli shangun ra mat ai da. Dai maroi hte mahtu hpang gaw myo de rai ni sa mari shangun ai da. Nam langai mi kaw lai di ra ai da. Nam langai mi kaw lai di re, dinggai dingla hpa ni nyar ni rau hkrum di na lam san la re na lam ni san la re na myo kaba de du wa sai da. Dai myo kaba du rai na rai ni mari re na she wa sai da. Wa re shaloi wa re shaloi lam kaw dinggai langai mi rau hkrum ai da. Ah dwi nhpa nhpa shan na mare mying tsun na she dai mare de wa na lam gara de rai ngu san yang, oh ra maga de rai na re ma ni sa wa ngu na tsun dat ai da. Dai shaloi hkawm hkawm re yang mahkam mi, mahkam kaw chya mat ai da. Mahkam kaw chya na she dai mahtu wa mahkam kaw chya na she lagaw di mat ai da. Lagaw di mat re jang she kaning hku di na re nchye na she dai prat kaw gaw kachyi mi ah lawng chye ai ni nga na hku nga. Dai mahkam kaw chya taw nga ai shaloi lawng chye ai dingla langai mi gaw sa wa ai da. Sa wa re na hpabaw hkrum sha taw nga ai rai ngu yang mahkam kaw hkrup na lagaw di taw nga ai lol dwi la e ngu tsun dan, ah lawng chye ai dai la wa gaw lagaw matut ai hpan tsi jaw ai da. Tsi jaw re na ndai lagaw hpang matut u yaw ngu na tsun re na tsi jaw dat ai da. Jaw dat re shaloi kade nna ai hte gaw kade nna ai hte dai dingla wa gaw mat mat ai da. Mat mat re na she mau sai da dai yen nau gaw mau re na she mau mat re na she dai tsi hte lagaw matut ai ngu lagaw kaw chya chya re na matut , matut re na matut ngut ai hpang yu dat yu yang she lagaw nhtang hku matut kau hkrup ai da. Dai shaloi she hkawm hkawm hkamw re yang bai li bai la re na nau nchye hkawm shi na baili baila re na kadawng dat ai shaloi magyep magap re hpun naw kaw dai ah she baw dai mahtu wa na chyu gaw wa chya mat ai da. Chya mat re na she gang dat ai shaloi chyu galu mat ai da. Galu mat re na she ganing hku nchye di mat na dai maroi wa e htet dat ai da, ah ji e ngai gaw ndai hku ndai hku byin mat sai dai majaw ah ji hkrai nta de wa nu ma gaw ndai kaw ngam nga ta sana, ma gaya ai ndai zawn re gaw nye prat gaw masha nrai sai, dai majaw ma gaya ai, dai majaw ndai nam kaw sha nga mat sa na ngu na she shi hkam la re na she maroi wa mung kaning hku nchye tsun mat na she nga nga ta nu le shat ni wa sa ya ra na i ngu san yang nsa ya ra ai ngu da. Ngai gaw nat langai mi nat hpan mi byin mat sai re majaw ndai nam kata kaw na sak hkrung sak rai ni hpang sat sha ra sai. Dai majaw hpa nsa sa ra ai ngu da. Ngai gaw nat hpan mi byin mat sai yaw ah ji ngai hpe malap kau nu ngu tsun htet dat ai da. Htet dat re jang she maroi wa gaw nta du sai da na nnau mahtu gaw rang ngu yang lam kaw mahkam hkrup re na she lagaw di mat ai re na lagaw bai matut ai mung nhtang hku bai matut kau hkrup re na baili baila rai na e hpun naw kaw kap mat re na gang dat jang chyu galu mat na nam kaw nga nga ta sai ngu na tsun dan ai da. Dai shaloi dai kanu yen kawa gaw kanu yen kawa gaw nang gaw kam nram ai nang hpang nu yen wa grai kam ai e le nga ni ah hkre ai da. Ah hkre tim kanu kawa na tsawra myit a majaw kade nna jang gaw prai mat sai. Dai shi gaw nam kaw nga nga ta ai mahtu gaw hpulum htu hpulum htu byin mat na she mun ni mung tu, kara ni mung zam zam re mat na nam kaw nga ai shata shaning ni na wa jang nam hkrang hkrang wa na ga ni mung nchye mat. Myit nhkru ai ni mung shang mat re na she, shang mat re na she myit nhkru ai ni mung shang mat re na dai kaw hpulum htu hpulum htu tai na nga mat re na dai kaw na sakhkrung sakrai ni hpang sat sha dai hku dai kaw nga ai dusat nat langai hpa hpa byin mat ai da. Dai hpulum htu ngu shachyut jang gaw hkaraw de hkawm ra ai da. Dai hpa majaw i nga jang shi na chyu galu ai majaw hkaraw de hkawm yang gaw shi na chyu garawt shawng de hkrat ai majaw baili baila rai jang nang e nlu shachyut na ra ai. Kawng de hprawng jang gaw shi na chyu hpang kahpa kaw hpye kau na nang e hkan shachyut jang nang e dep mat na ra ai. Dai majaw hpulum htu ngu ai rau lamana hkrum na re jang gaw hkaraw de hkawm ra ai ngu hpang ndai hpang tsun mayu ai hku re.
|