Item details
Item ID
KK1-0100
Title Tsawm ai hkungga (The younger brother who loves his elder brother)
Description Moi shawng de da mare langai kaba langai mi kaw shan nau ni nga ai da. Shan nau maria 2 nga ai da, lasha gaw magam hte manaw re ai da. Magam hte manaw shan nau gaw da magam gaw da kanau hpe ntsawra ai da. Retim mung manaw gaw kahpu hpe grai tsawra ai da, tsawra re she shan hte ni gaw da lani mi na nhtoi dai (myo) kaw nga ai da. (Myo) kaw nga re she lani mi na, shanhte ni gaw da (myo) kaw nga re she kawa gaw shanhte ni gaw oh grai tsan ai de sun galaw, shanhte ni sun grai law hkra lu na hku rai nga sun grai law hkra lu re she, sun grai law hkra lu re she, dai shanhte ni gaw kawa gaw da magam hpe ma magam e maw nang hpe sun langai jaw na nawnaw, nawnaw hpe ma sun langai jaw na ah gam hte naw naw sun langai langai la u ngu tsun ai da. Langai langai la u dai kaw na galaw u magam ma sun langai galaw manaw ma sun langai galaw shan nau sun arau galaw, arau gaw nre langai langai galaw ai da. Galaw reng she lani mi na nhtoi hta da shanhte ni gaw da galaw reng she magam na magam na sun kaw na mung grai tsawm ai da manaw na sun kaw na mung grai tsawm ai da, grai tsawm re she lani mi na nhtoi chyeju dum poi du wa ai da. Chyeju dum poi du wa reng she shanhte ni gaw da chyeju dum hkungga ngu na tinnag lu ai kaw na sa di na sak jaw ap nawng ai da. Dai she magam gaw da grai tsawm ai shi na sun kaw na pru ai grai tsawm ai namsi namsaw ni mam ni grai tsawm ai shi gaw chyeju dum poi kaw sak jaw ap nawng ai da. Magam wa gaw shi gaw shi na sun kaw na lu ai ah kyip ah kap san re ni sha la di na sa jaw ai da. Sa jaw reng she kawa gaw da tsun ai da kawa gaw tsun ai da magam hpe gam e nang hpa baw byin na dai hku sha jaw ai ma ngu na tsun ai da, ah wa da dai zawn zawn re chyeju dum poi kaw jaw kau yang gaw ngai na dai sun kaw na grai tsawm ai ni hpa baw hte dut sha na dut sha na matu nnga yang gaw ngai gaw gumhpraw nlu sai gaw ngu na shi dai hku tsun ai da. Dai hku tsun re she kawa gaw da shi hpe dai hku tsun re she kanau hpe gaw grai shakawn ai da, nawnaw da nang gaw grai myitsu ai nang grai chye ai da, nang ndai zawn re tsawm ai karai kasang hpe chyeju dum poi hta hkungga sak jaw ap nawng ai a marang e grau na nang shaman chyeju lu na re ai ngu di na kasha hpe kasha manaw hpe gaw shakawn di na shi na shi jaw mayu ai shi a myit masin hkungga jaw mayu ai, kaja wa nan sha shi na sun kaw na grai tsawm ai arai ni namsi namsaw ni yi sun hkauna kaw na shat maw shat mai ni jaw ai da. Dai majaw kawa gaw shi hpe shaman chyeju grau lu u ga nga na tsun ai da. Retim mung da kahpu gaw da shi gaw shi a myit masin nan ntsawm ai shi gaw manang wa hpe manawn ai myit masin rawng ai shi hkrai shi tinggyeng myit rawng ai, shi dai hku jaw kau ai majaw shi n lu mat na re shi tsang ai majaw kawa gaw da shi hpe hpa ntsun ai sha shi hpe shaman chyeju ma njaw ai da. Gabaw gaw gabaw gaw, tsawm ai hkungga tsawm ai hkungga.
Origination date 2016-12-15
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0100
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
H. Lu Lu Aung : speaker
DOI 10.4225/72/598890519d7b0
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), H. Lu Lu Aung (speaker), 2016. Tsawm ai hkungga (The younger brother who loves his elder brother). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-0100 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/598890519d7b0
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-0100-A.eaf application/eaf+xml 11.4 KB
KK1-0100-A.mp3 audio/mpeg 2.83 MB 00:03:05.626
KK1-0100-A.wav audio/vnd.wav 102 MB 00:03:05.610
3 files -- 105 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,417 translations are currently available (September 16, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, JP24K03887, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Metadata
RO-Crate Metadata
Comments

Must be logged in to comment


No comments found