Item | Title | Actions |
---|---|---|
004b | Recordings at Gabmadzung, six songs of myths and stories of spirits (dzeagantson) Structure: 0. "Name/theme of the song - Translated name/theme of the song - Narrator - Language of origin [W]=Wampar | View |
004c | Recordings at Gabsonkeg, twenty-nine songs and stories in the style of songs and dances after a fight, day or night, with drums, conch shell and spears, men and women (med a tir), songs/melodies/dances (dzi rafen) and songs and dances after a fight and af | View |
005a | Twentytwo myths and songs Structure: 0. Theme and style of the myth/song | View |
005b | Recordings at Gabmadzung, seven stories about fights and wars (dzob a tir) Structure: 0. "Name/theme of the story" - Translated name/theme of the story - Narrator - Language of origin [W]=Wampar | View |
005c | Recordings at Gabsonkeg, six songs and stories. Structure: 0. Translated name/theme of the story/song - Narrator - Language of origin [W]=Wampar and [P]=Tok Pisin | View |
006a | Thirteen myths and songs Structure: 0. Theme and style of the myth/ song | View |
006b | Recordings at Gabmadzung, eleven songs in the Wampar language and one (12.) in Tok Pisin Structure: 0. "Name/theme of the song" - Translated name/theme of the song - Narrator - Language of origin [W]=Wampar and [P]=Tok Pisin | View |
006c | Recordings at Gabsonkeg, five songs and stories in the style of songs for play (med gereran). Structure: 0. "Name/theme of the story/song" - Translated name/theme of the story/song - Narrator - Language of origin [W]=Wampar and [P]=Tok Pisin | View |
007a | One myth | View |
007b | Recordings at Gabmadzung, two songs and stories in the and one (3.) phonetic recording Structure: 0. "Name of the song/story" - Translated name/theme of the song/story - Narrator - Language of origin [W]=Wampar | View |