Item details
Item ID
SG1-006
Title Sulka Culture Music in Christianity
Description Culture being incorporated in christian songs during Easter Sunday worship service at Guma Catholic Church. "Putim culture insait long christianity. Ol singsing blong usim long haus lotu em bihainim culture insait long Easter Sandei.

SIDE A:
This file comprised “Solomon” singing and dancing songs. Solomon singing and dancing is a men and boys only dance. The solomon dance was performed during the inauguration and establishment of the ENB provincial government and east Pomio LLG ceremony and or celebrations in 1978, three years after PNG gained independence from Australia in September 1975.
The Solomon singing and dancing was performed in Kilalum village, east Pomio LLG, Pomio district. It was a new and exciting era to celebrate and therefore a lot of the Solomon dancing songs were composed around PNG achieving independence and the expectations independence bring and the new development happenings people perceive and or believe will happen etc. The Solomon singing and dancing celebrations was to mark the ENBP achieving Provincial Government status, and East Pomio achieving local level government (LLG) status as well in 1978.
The Solomon singing and dancing audio recording was done in 1978 in Kilalum village by Martin Taningmal Tevlone, during the celebrations to mark the ENBP achieving Provincial Government status, and East Pomio achieving local level government (LLG) status as well in 1978.
The celebrations, due to the significance of PNG gaining Independence, ENBP provincial government and East Pomio gaining new and respective provincial and local level government status, the composing of Solomon songs, were mainly based around these events, even to the extent that even the simple filling up of kerosene at a plantation or flying in a plane for the first time, etc. attracted Solomon songs to be composed about them.
The Solomon songs were composed in Sulka, Mengen, Pidgin and New Ireland languages. So all of these languages will be heard in this recorded audio file.
The main objective is preservation of the songs on one hand but also to remember and share with future generations the history of these very significance events and occasions, namely, PNG gaining independence, ENBP gaining provincial government status and East Pomio gaining LLG status.
It is a very colorful men’s dance to perform which depicts painted tattoos all over the body, face, chest, back, hands and feet with very colorful head dress comprising figures of all types like, birds, snakes, lizards, fish, etc. Solomon singing and dancing is not local and native to the Sulka tribe. The Sulka tribe adopted the Solomon songs tune and its singing and dancing style from New Ireland, more specifically Anir Islands. The Anir Islanders actually adopted the Solomon style of dancing from North Solomon who adopted it from south Solomon, hence the songs and dancing brand name “Solomon”.

SIDE B:
The Klampun village people singing translated religious songs in Sulka language during Easter Sunday celebration mass of the resurrection of Christ Jesus. The Easter Sunday mass was celebrated at the Guma Catholic Mission Church in 1978.

The singing and dancing to the translated religious songs was performed inside the church itself at the Guma Catholic Mission Station church, in east Pomio LLG, as part of the actual Easter Sunday mass/service celebration.
The Easter Sunday Mass Celebration which featured and or includes the translated religious songs being performed by the Klampun village people during the Sunday Easter mass itself was in April 1978.
The audio file contains singing and dancing to translated religious songs by the Klampun village people leading the Easter Sunday celebration mass. The songs are performed based on the whole mass or church service standard procession from start to finish. It was a very colorful and significant occasion in church, as this was the first time its ever done, creating history for the Catholic church, Guma Parish and the Sulka tribe.
All of the religious songs were translated and sung in the Sulka language. The songs were composed based on the Easter songs normally performed in church choirs during Easter celebrations year in year out by the catholic church.
The main objective is preservation of these songs on one hand but also to remember and share with future generations the history of this very significance event and occasion, namely, the religious songs being translated and composed in the Sulka tribe, and the singing and dancing to the songs in church for the first time as part of Easter Sunday mass celebrations.
The tune of the singing and dancing was based on the mgaieng and tumbuan songs, and the traditional instruments used comprise and include, apart from kundu drums, tomtoms or “vrain” normally used by tumbuans called “Susu” to perform their dance to the public. It is a very significant step taken by the catholic church to include traditional dancing style to religious songs in church, and in doing so creating history. The songs are very catchy in tune and the choreography is very uniquely Sulka tradition in every sense.

(Paul Tevlone, May 2021)
Origination date 1978-01-01
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/SG1/006
URL
Collector
Steven Gagau
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Sulka
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Sulka
Region / village Kilalum, Wide bay, East Pomio, East New Britain Province

Map not displayed for automated requests

Originating university University of Sydney
Operator Nick Fowler-Gilmore
Data Categories historical reconstruction
Data Types Sound
Discourse type singing
Roles Steven Gagau : data_inputter
Steven Gagau : depositor
Steven Gagau : researcher
Paul Tevlone : consultant
Paul Tevlone : translator
DOI 10.26278/bsbm-cm27
Cite as Steven Gagau (collector), Steven Gagau (data_inputter, depositor, researcher), Paul Tevlone (consultant, translator), 1978. Sulka Culture Music in Christianity . MPEG/VND.WAV/JPEG/TIFF. SG1-006 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/bsbm-cm27
Content Files (8)
Filename Type File size Duration File access
SG1-006-A.mp3 audio/mpeg 25.9 MB 00:28:19.819
SG1-006-A.wav audio/vnd.wav 934 MB 00:28:19.789
SG1-006-B.mp3 audio/mpeg 23.4 MB 00:25:33.920
SG1-006-B.wav audio/vnd.wav 843 MB 00:25:33.900
SG1-006-tapelabel_A.jpg image/jpeg 3.02 MB
SG1-006-tapelabel_A.tif image/tiff 34.2 MB
SG1-006-tapelabel_B.jpg image/jpeg 2.92 MB
SG1-006-tapelabel_B.tif image/tiff 34.2 MB
8 files -- 1.86 GB -- --

Show 10 Show 50 Show all 8

Collection Information
Collection ID SG1
Collection title Sulka Pomio Culture Recordings
Description Since 2014, I have been visiting Kilalum village, a rural coastal community along the south coast in the Wide Bay area of East Pomio in the Pomio District of East New Britain Province, Papua New Guinea. The village and surrounding areas is occupied by the Kaimun clan of the Sulka Tribe, one of the ethnic Papuan language groups on New Britain Island surrounded by other Austronesian language groups on the island. In the subsequent years, I became interested and got motivated by the conversations about culture preservation with the Chief and traditional leader of the Kaimun clan and its group of elders within its sub-clans of the Sulka Tribe who live in the Wide Bay region along the south eastern coastline of the Province. The Sulka tribe occupies an area located in between other ethnic tribal groups called the “Mengens” to the south, the “Bainings” to the north and the “Tomoip” to the west inland areas. The Sulka tribe is made up of two (2) mother clans being Kaimun clan and the other as the Masra clan with Kaimun as the biggest clan in terms of population and area coverage. The Kaimun Clan leadership had started an initiative before I made contact with them to undertake a study or a documentation project in their attempt and effort driven by their desire for the cultural preservation and maintenance for intergenerational knowledge sharing and transfer within the Sulka tribe and its various clans. The primary focus was on the history of where the Sulka tribe originated from, how they settled and migrated to where they are today, its tribal clans’ structure and social organisation, how its cultural practices and systems, traditions, customs and society practices such as customary laws, rituals and sacred society came to being and the external influences of missionaries and colonisation to the Sulka people. From the 1970s’, there has been mixed collection from various sources of cassette audio and video tapes, photos, textual information of mixed content in traditional stories, history, life histories, traditional and present day customs/culture, missionary and colonisation history, music (song and dance – traditional and contemporary) and other general life or events stories. From the 1970s’, there has been mixed collection from various sources of cassette audio and video tapes, photos, textual materials and interviews of mixed content in traditional stories, history, life histories, traditional and present day customs/culture, missionary and colonisation history, music (song and dance – traditional and contemporary) and other general life or events stories. This collection is a contribution towards the preservation of general cultural knowledge of Sulka tribe and efforts to documenting the Kaimun clan.
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access
View/Download access Mae Carroll
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Metadata
RO-Crate Metadata
Comments

Must be logged in to comment


No comments found