Item details
Item ID
KK2-0199
Title Duhkra ladaw ni a lam (Weather in the past)
Description Transcription (La Ring)
Duhkra ladaw gaw moi gaw um shaning laning mi gaw e shata shi lahkawng rawng ai gaw moi na ni hku gaw ndai ladu hkrum ai gaw ya na hku nga yang gaw e December hpe gaw Maji Ta ngu re gaw Jinghpaw ni. Maji Ta, Maga Ta, Hkru Ta, Ra Ta, Wut Ta, Shala Ta, Jahtum Ta, Sangan Ta, Shi Mari Ta, Gup Tung Ta, Kala Ta, dai kawn Maji shi lahkawng bai du sai gaw. Maji, Maga, Kru, Ra, Wut, Shala, Jahtum, Shangan, Shi Mari, Gup Shi, Gup Tung, Kala law Maji bai shata shi lahkawng kaw bai du sai. Ya na hku nga yang gaw December, January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November, December bau du sai gaw.

Lamu marang gaw hka Jahtum Ta um Maji, Maga, Hkru Ra hkan gaw marang nhtu ai gaw. Dai Hkru Ra kawn Wut, Shala, Jahtum ta kawn Jahtum, Sangan, Shi Mari ndai hte hkan e marang law ai hku rai nga. Dai hte yang law ai dai kawn wo ra kaga de gaw e November December de rai yang gaw nshung ta bai rai marang nau nnga sa. Marang nga ai gaw e Jahtum, Sangan, Shi Mari ndai hte gaw lanam ta ngu shamying ai re gaw. Wo ra ginhtawng e ginhtawng aten marang nnga ai ten gaw Nlum, Nlum Ta kashung Lanam Ta kashung ta numdaw masum rai nga dai. Dai kaw e dai shata shi lahkawng re kaw e dai ginhtawng lanam nshung ndai hteng kaw e shata hpa shata hta hpabaw galaw na, hpa shata hta hpabaw galaw hkai lu hkai sha na yi hkyen yi yu yi rawt ngu ai dai shata hpe yu nna galaw lu galaw sha nna nga lai wa ai hku rai nga.
Origination date 2020-09-12
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0199
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
Mawtawng Sin Wa Naw : speaker
DOI 10.26278/5fa2c87c8891e
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Mawtawng Sin Wa Naw (speaker), 2020. Duhkra ladaw ni a lam (Weather in the past). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK2-0199 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c87c8891e
Content Files (6)
Filename Type File size Duration File access
KK2-0199-A.eaf application/eaf+xml 7.19 KB
KK2-0199-A.mp3 audio/mpeg 1.38 MB 00:01:30.103
KK2-0199-A.wav audio/vnd.wav 49.5 MB 00:01:30.75
KK2-0199-B.eaf application/eaf+xml 8.79 KB
KK2-0199-B.mp3 audio/mpeg 1.77 MB 00:01:56.147
KK2-0199-B.wav audio/vnd.wav 63.8 MB 00:01:56.114
6 files -- 116 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 6

Collection Information
Collection ID KK2
Collection title Kachin culture and history told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin culture and history in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, and Labang Tu La as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar between 2017 and 2020. A total of 263 stories with 263 ELAN files, 263 transcriptions, and 15 translations are currently available (September 20, 2021). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Galang Lu Hkawng, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

For Kachin oral literature, please refer to:
https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK1

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Keita Kurabe
View/Download access Keita Kurabe
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Comments

Must be logged in to comment


No comments found