Item details
Item ID
KK2-0198
Title Bum ga de na manau (Manau held in the mountain)
Description Transcription (La Ring)
Manau e ya mi tsun ai hku manau nau ai re gaw. Manau hpang wa ai chyawm gaw tim moi u ni manau nau ai maka kumla gaw wo ra um u ni manau nau ai bai le hka kata de na nga shamyin, nga htang, pung yawn, nga tsang nga ni sunggaw gayin ai ni yu nna ya manau nau gayin ai kumla gaw dai ni kasi la ai hku re da. Shawng ningpawt moi moi shawng hta gaw shinggyim masha ni bai lang wa ai le wo ra manau nau ai kumla ni gaw. Wo manau shadung hpe hkungga ai ni ndai lamyi lamang shagu ai ni ning re ni gaw. Htaw ga de rai jang htaw moi bum ga de rai yang kaning re aten hkan e manau nau re ai rai? Dai gaw mi sha tsun ai aten gaw lu su na nga nai mam lu su e ja hpaga lu su rai nna me tinang a arawng shapraw ai hku nna jinghku shalaw ai hku mung nau ai le. Shing nrai bai ndai e lamyi lamang majan masha rau majan gasat hkan e shada da gasat hkat dang yang padang manau ngu na nau ai lam ni nga ai, sut su nna me galaw ai sut manau ngu ni nga ai. Sit sit kahpu kanau shada law htam wa nna kaga ga kum ran wa Kum Ran manau ngu ai ni nga ai. Um manau gaw dan re shada da lu su na galaw ai lam ni nga ai, shada da Kum Ran manau galaw garan wa ai manau ni nga ai, e padang manau dang nna padang manau "Gaw Gara" ngu ai padang manau ngu ni nga ai. E rai na um nambat gaw dai hku dan re ni nga ai hku rai nga raitim lachyum gaw manau angwi apyaw gaw sut manau ngu ai lu su nna me makyin jinghku mayu shayi yawng hpe jing hkum dai ni hte matut mahkai ai hku galaw ai ndai gaw sut manau ngu ai rai nga.
Origination date 2020-09-12
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0198
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
Mawtawng Sin Wa Naw : speaker
DOI 10.26278/5fa2c87890813
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Mawtawng Sin Wa Naw (speaker), 2020. Bum ga de na manau (Manau held in the mountain). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK2-0198 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c87890813
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK2-0198-A.eaf application/eaf+xml 11.6 KB
KK2-0198-A.mp3 audio/mpeg 3.02 MB 00:03:17.703
KK2-0198-A.wav audio/vnd.wav 109 MB 00:03:17.675
3 files -- 112 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK2
Collection title Kachin culture and history told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin culture and history in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, and Labang Tu La as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar between 2017 and 2020. A total of 263 stories with 263 ELAN files, 263 transcriptions, and 15 translations are currently available (September 20, 2021). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Galang Lu Hkawng, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

For Kachin oral literature, please refer to:
https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK1

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Keita Kurabe
View/Download access Keita Kurabe
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Comments

Must be logged in to comment


No comments found