Item details
Item ID
KK2-0144
Title Jahtawng htu ai lam (Name giving ceremony) with transcription
Description Transcription (Ja Seng Roi)
Ah hte Jinghpaw amyu ni gaw, ma jahtawng htu ai ngu hpe mi anhte a ginru ginsa la ni ya,shawa hpung gumnawn ngu woi awn nna ginru ginsa, Tibet, Mongolia kaw na Miwa mung kaw na hkrat wa kaw e, hkrun lam kaw woi awn ai gaw shawa hpung gumnawm ngu ai re. E ndai num wawn num la nna kashu kasha lu wa ai shaloi, e ma shangai wa shani e shawa hpung gummawng kaw san nna shi tsun dan ai lam gaw,e shangai chying hkai wa ai hte shi hpe ma shangai ai hte maren shi hpe amying lawan jaw ra ai. Re na mying jaw ai hte shi hpe shanam hte ngatsang, ngalai nga amyu jahkraw tawn da n na hpa baw nga rai tim jahkraw tawn da nna dai hte gayau htu mu, mang jahtawn hpe dai hku htu mu. Re na ndai num sha hpe re jang mung e mayat maya ai dan re num, dinghku num dinggai hpe htu shangun, Re na la kasha hpe reng gaw mayat maya ai myit su myit gawp ai dan re law law kashu kasha lu ai dan re hpe myit su myit gawp ai hpe htu shangun, Mana agya, dan re ga n hkum ai dai zawn re e loi mi ndai myit masin n kung n kyang ai myit masin n du ai n dan re masha hpe hkum htu shangun ngu na , tsun da lam ni nga ai. E re na ndai ma shadai daw ai lam hpe gaw ndai kawa chyen hpe galep la na ma shadai hpe daw ai. Dai hpang lasha hpe gaw nta magawng kaw htu lup ai ma shadai hpe la kasha rai jang. Num sha rai jang sharem shadaw kaw htu lup ai. Dai hpe nau e kajawng kaja hku na dumbri dumbra di lup sa nga yang mang gaw mang kajawng ai. Dai re majaw gaw gau ngwi sha di nna , ndai wunzi hpe ran jang mung dai ma shadai hpe lup nna dai shani atsawm agawm shi hpe nlung hte loi dip tawn da na dai hku di shadai hpe lup tawn da ai lam ni nga ai. Dai majaw Jinghpaw amyu sha ni hta ndai sahtawng htu ai ngu ai gaw dai shani gaw shat nbaw shat nngyeng hte di nna, ndai jum sha bang, shanam sha bang di na nga jahkraw ni hte hpa baw nga rai tim mung, ndai tinang kaja ai nga hpe la na, Nga jahkraw hte htu na shi hpe masahtawng htu ai ngu na masat la ai hku re. Rai na ma sahtawng htu ai shaloi shaman ai ga mung ndai hku shaman ai hku re. Karai Kasang ninghtoi hta pawpru, lamu kap shata hpe mung htuk, wunli lu, wun-gausu aten ahkying kaja htuk, shangai prawpru ai ma e, nang gaw hpundaw hpundan mung n nga u ga. Share wa-ngan myit hpaju kunghpan nna, lailen akying mung hkum tsup, myit ai kaw du, sawn da ai mung yawng lu, shinglang hpraw pru, ning sang mung hpring, tsawm nli lu, shadang atsam kaja kap, ninggawn mada dap, tsaw ai tingyang hta dung nna yawng a ningbaw ningla kaja tai u ga law, ngu na shaman ai hte Sahtawng htu ai lam ni galaw wa ai re.
Origination date 2020-01-07
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0144
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
Gumtung Brang Tawng : speaker
DOI 10.26278/5fa2c79d63be4
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Gumtung Brang Tawng (speaker), 2020. Jahtawng htu ai lam (Name giving ceremony) with transcription. EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK2-0144 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c79d63be4
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK2-0144-A.eaf application/eaf+xml 24.3 KB
KK2-0144-A.mp3 audio/mpeg 3.37 MB 00:03:40.508
KK2-0144-A.wav audio/vnd.wav 121 MB 00:03:40.491
3 files -- 125 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK2
Collection title Kachin culture and history told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin culture and history in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, and Labang Tu La as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar between 2017 and 2020. A total of 263 stories with 263 ELAN files, 263 transcriptions, and 15 translations are currently available (September 20, 2021). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Galang Lu Hkawng, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

For Kachin oral literature, please refer to:
https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK1

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Keita Kurabe
View/Download access Keita Kurabe
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Comments

Must be logged in to comment


No comments found