Item details
Item ID
KK2-0134
Title Hpa majaw sumpra bum ngu ai (Why we call it Sumpra Bum)
Description Transcription (La Ring)
Sumprabum ngu ai gaw moi shawng na ni jiwoi jiwa ni gaw htaw kawng de e bum de nga rai jang gaw dai de gaw sumpra tu ai hku rai nga. Sumpra tu rai jang she e dai de e hkyen lu hkyen sha shara mung bai nga rai nang lawu maga de bai yu wa. Mare de na shara mung nnga rai yang gaw ya ndai bawlung pa zawn e shawng de bawlung pa re hkan mung nga yu ai e shara ndai wo lahta kaw na lawu maga de gau ngwi gau ngwi rai Wa Tsat Hku ngu ai kaw du hkra nga ai hku rai nga. Rai jang gaw ndai kaw e gaw mare hta lawk gaw Kabrang Hku, Myo Ma, Wa Tsat Hku ngu nna de hpang wa ai hku rai nga. Re gaw ya du hkra mung le sumpra chyu tu taw nga ai rai yang gaw anhte a buga gaw grai n-gam chyu rai nna mawdaw lam pyi gaw n-gam hku she lai ai e shara re. E wo ra jawng kawng kaw na yu jang gaw Sumprabum gaw malawng mu mada lu ai hku rai nga. Rai jang gaw grai pyaw ai zawn zawn rai shang kaja wa grai shapyaw la mai na buga langai mi re ndai gaw. Galaw lu galaw sha na matu gaw grai gaw nbyin ai yi hkyen sha nga ai hku re lo.
Origination date 2019-12-27
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0134
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
Lawng Naw Tawng : speaker
DOI 10.26278/5fa2c774d7d7c
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Lawng Naw Tawng (speaker), 2019. Hpa majaw sumpra bum ngu ai (Why we call it Sumpra Bum). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK2-0134 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c774d7d7c
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK2-0134-A.eaf application/eaf+xml 7.91 KB
KK2-0134-A.mp3 audio/mpeg 1.23 MB 00:01:20.700
KK2-0134-A.wav audio/vnd.wav 44.3 MB 00:01:20.662
3 files -- 45.5 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK2
Collection title Kachin culture and history told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin culture and history in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, and Labang Tu La as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar between 2017 and 2020. A total of 263 stories with 263 ELAN files, 263 transcriptions, and 15 translations are currently available (September 20, 2021). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Galang Lu Hkawng, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

For Kachin oral literature, please refer to:
https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK1

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Keita Kurabe
View/Download access Keita Kurabe
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Comments

Must be logged in to comment


No comments found