Item details
Item ID
KK2-0117
Title Ga makoi a lam (Secret words)
Description Transcription (La Ring)
"Ngang kang ai hku na nga ga galoi mung ndi nhka galoi mung nhka hkra" ngu yang gaw u hpe ga dai hkum, hkum hpe ga na dai marung nra de e le mai du hkra baw ma ndi hkra dai hku galaw dai hku matut manoi dai hku shadu nna mayu nta shadu gun ai. U pu hpe ma shup la na she dai ndi hkra dai shup nna mayu nta de dai hku mayu ni hpe e gun jaw "Anhte gaw galoi ma mayu dama tai na re hku hkau na re" ngu dai hku na ngang kang hkra ngu dai hku galaw ai. Dai hku nga ai dai ma nga ai bai na ga shadawn langai mi gaw wo ra tinang grai myit dun ai sumtsaw jan shing nrai jinghku wa hpe rai jang gaw tinang grai myit dun yang gaw samyit kaw e maihpan ri galu di nna gyit nhtawm dai hku dai moi na ni gaw malut kumhpa kaw dai shalawm na jaw ai. Malut kumhpa pa makai nna dai hku re dai kaw samyit dai hku di na bang jaw ai dai hku nga ai. Dai kaw tinang myit dun ai lam jinghku hku galoi ma nhka na dai hku ngu. Ga shadawn "Nang hpe sat na ngai gaw nang hpe nat na" nga jang gaw ndai wan dap kaw wan n-ga ma bang majap ma bang rai na ndai shingna langai ngai hpe mayoi la nna kawa chyen hpe mayoi la nna dai bang nna me makai nna jaw ai. Dai hku ni nga ai moi na ni gaw Jinghpaw htung dai hku ni galaw ai. Ga hte ntsun ai sha arawn alai hte madun ai hku nga ai dai hku nga ai dai hku re. Ndai gaw ga makoi ngu tsun ai i? Ga makoi ngu gaw "Dai kaw ga hte nshaga ai makoi magap ai ga" ndai gaw i makoi magap ai arawn alai rai sa. Ga malai ngu gaw ya ndai ga malai ngu gaw wo ra "Ma hkrat ai hpang lakang htan ai" ngu ndai Myen ga hku nga jang gaw "Kalay chya pyi nauk ma le ga htaung" ai nga anhte Jinghpaw ga gaw "Ma hkrat yang she lakang htan ai" ngu nga ai. Dai she ndai nkau mi gaw wo ra ndai "Lahku hpun lap gaw nchying ai ramma ni a myit gaw nding ai" ngu na nga ai ndai gaw ga shadawn brang ram prat hta gaw mying nding ai le i myit nding ai. Wo hpun lap ni ma nchying ai dai hku yawng nhku nhka ai nau nnga ai da dai hku ngu i dai hku nga ga malai nga ai Jinghpaw ga gaw e dai re nga ai gaw ga malai rai sa. Gumwai ga nga gaw kaning re? Gumwai ga ngu gaw ya ngai ma tsun grai yak ai law nga gaw grai nga ai gumwai ga ngu na tsun wa bai ndum kau gumwai ai ngu gaw hpa nga sata e aloi na tsun grai yak ai law. (mani let) Ga shagawp ngu gaw? Ga shagawp gaw ga shagawp ngu gaw ga shagawp ngu gaw Jinghpaw ga hku nga yang gaw ndai "Ngang hta hpa ra" nga ai zawn re ga lahkawng i dai hku hkumdup ai ga hpe ngu ai. Ndai ga shagawp ngu ai gaw dai ga e tsun gaw grai tsun chye ai tim malap malap ai law ya. Hpabaw ngu na i ya malap ai law ya ga shagawp ngu gaw Nmatsing ai i? Ngai wa ndum ai law ya gau ngwi nrai yang ndum ai law, hpawt ni wa na aw nang? E re ga shadawn ngu ai gaw taw? Ga shadawn ga shadawn ngu gaw ga shadawn gaw u-ba-ma ngu Myen hku gaw ga shadawn ya ga shadawn ngu ma tsun gaw mai ai wa malap ai lu. Ndai ga shanai ga nga chye ai kun? Ga shalai ai ngu i shanai i? E shanai ai. E shanai ai ngu gaw ga shanai ai ngu gaw dai ga hpe myit shi hkra e myit shi hkra tsun ai hpe ngu ai re rai yang dai ga shanai ai ngu gaw myit dik hkra hkut hkut nai nai ngu ai dai hpe tsun ai ga re. Ga shadawn ngu ai gaw dai hku ngu ai ga. Ga nngam hkra hkrak teng hkra tsun ai hpe ga ngang nshanai ai hpe e dai hku shanai ngu byin ai. Ga shagawp gaw ya tsun yang gaw grai chye gaw chye raitim nang kaw sha ga shagawp na grai yak ai lo ya. Dai laika ka atsawm di ka nhtawm me jaw yang gaw mai ai re wa she ya aten wa nau kadun ai gaw shi hpawt ni wa na nga jang gaw. Ndai ga makoi kaga naw nga ai kun? Ga makoi nga gaw grai nga ai law um ga makoi ai gaw dai hku grai nga ai. Ndai mi yat na zawn zawn i "Na nta ngai nat nta nat ya na nang hpe wa nta nat kau ya na" ngu yang ma dai dap hte wan n-ga i wan Myen ga hku nga yang me-dwi ngu baw dai wan n-ga bang nna makai nhtawm jaw ai. Dai hku di ai moi na ni gaw dai hku na nta nat ya nga yang ga hte ntsun ai sha dai hku jaw na galaw ai. "Manang wa hpe ndai wa hpe nta nat jaw ya su" ngu yang gaw ndai hpe dai hku di jaw yang gaw shi sa nat ya re dai hku nga ai moi na ni gaw moi na prat hta gaw. Ga shadawn nang hpe shangun yang gaw i "Ya ngai wo ra wa hpe nta nat ya u yaw" ngu yang gaw dai kaw ya na hku di na jaw jang gaw shi "Aw" nga na shi chye nna dai yu nna sa nat ya ai moi na ni gaw dai hku nga ai. Kaga naw nga ai kun? Um ga makoi nga gaw grai nga ai law aloi sha tsun wa yak ai le. Gumwoi ga ma ga shagawp ni ma nga gaw grai nga ai law raitim tsun wa jahkring sha tsun na wa yak ai le. Ga shagawp ngu gaw Myen ga hku nga yang gaw ndai ga shagawp ngu ai gaw mai gaw tsun gaw grai gwi ai wa malap ai law tsun na shadum na grai yak. Dai ga makoi gaw bum ga kaw lang ai i? E moi bum ga kaw lang ai moi na prat na ni lang ai ya gaw dai baw nau nlang sai i. Ya gaw dai baw ni nlang moi gaw dai baw lang ai moi na anhte moi na prat anhte ma re ten hta gaw dai hku lang ai moi gaw. Ya gaw nau nlang sai ya gaw dai baw moi nga yang gaw dai hku ga makoi dai hku lang ai. Masha ni nchye ai hku i dai hku lang ai dai hku. Ndai ngai shabrang re nga chye na matu ma ndai kalang ta dai hku ngai mahkawn re nga ngai kaga la hte kaga kaw masha madu jan nre nga jang ma ndai hku ndai na kaw ndai anhte nang ga kaw ntu ai "Kasan" ngu ai nga ai "Ndai asan sha re" ngu hku na ndai na kaw tsat ai nga ai dai hku. Nkau gaw "Ndai jan gaw asan sha re" ngu tsun ga nga jang dai hpe makai na jaw ai dai zawn re nga ai moi na ni gaw. Masha jan nre nga jang gaw shi hpe e masha jan masha kaw wa ai nre nga jang gaw shi hpe e ndai ndai hpabaw e malap sai law masha jan re nga jang shi ndai bawhkaw kaw nampan nkai ai dai baw bam i atsang bam ai moi na ni gaw. Bunghkaw atsang bam ai moi na ni gaw dai hku galaw ai i bunghkaw atsang num ni le dai hku galaw ai bunghkaw atsang galaw ai moi na ni gaw, ya na ni prat gaw hkrup mara re gaw. Moi gaw ndai mahkawn ni gaw baw bam chyang nbam ai gaw achyang num ni gaw dai hku re ya gaw gai hkup mara tinang ra ai hku hkrai moi na ni gaw dai hku galaw ai. Poi sa yang i dai hku galaw ai moi na ni gaw poi kaw masha ni shut na hpe tsang ai le. Poi kaba kaba re sa yang dai hku re ai rai nga moi na ni gaw ya gaw hpa mung tinang kam ai hku galaw sai gaw. Moi na prat ni gaw grai sadi ai le moi gaw hpa mi nga tim tinang a htunghkying hpe hkrak hkrak lang ai dai hku galaw ai. Ga makoi kaga naw nga ai kun? Ga makoi gaw nga gaw grai nga ai law raitim tsun dan na grai yak ai ya gaw. Ya nang hpawtni hkan hpawtni din hkan she wa ai rai yang gaw laika hku ka nhtawm me e i dai hku mai ai re wa she ya akajawng sha gaw grai yak ai gaw.
Origination date 2019-03-06
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0117
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
Dut Naw San : speaker
DOI 10.26278/5fa2c72182d7c
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Dut Naw San (speaker), 2019. Ga makoi a lam (Secret words). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK2-0117 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c72182d7c
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK2-0117-A.eaf application/eaf+xml 32.4 KB
KK2-0117-A.mp3 audio/mpeg 9.13 MB 00:09:58.525
KK2-0117-A.wav audio/vnd.wav 329 MB 00:09:58.498
3 files -- 338 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK2
Collection title Kachin culture and history told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin culture and history in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, and Labang Tu La as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar between 2017 and 2020. A total of 263 stories with 263 ELAN files, 263 transcriptions, and 15 translations are currently available (September 20, 2021). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Galang Lu Hkawng, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

For Kachin oral literature, please refer to:
https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK1

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Keita Kurabe
View/Download access Keita Kurabe
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Comments

Must be logged in to comment


No comments found