Item details
Item ID
KK2-0116
Title Laika hpe nhtang hku ka ai lam (Mirror writing)
Description Transcription (La Ring)
Ndai ga hpe asak kade hta lang ai kun? Shi ning nang hkun ning a ndai maga de na malawng lang ai dai hpe gaw. Anhte ni shada da masha ni nchye na na hku dai hku makoi magap hku lang ai re. Ndai gaw num sha sha lang ai i la sha ma i? Num sha ma la sha ma tinang myit lawm ai hku hka ja na lang ai. Ndai gaw ka ai sha i ga i mung shaga ai i? Ka ai sha re ga gaw nshaga ai. Ka ai sha lang ai i? Um ka ai sha lang ai. Ndai gaw Jinghpaw hku ka ai i Myen hku i? Um Jinghpaw hku ka ai ma nga ai Myen hku ka ai ma nga ai ka-gyi hka-hkwi hte a a hpe gale da ai re dai hpe. Kadai kaw na sharin la ai kun? Gara kawn sharin la ai kun nchye sai shawng de na ni dai hku lang lang rai tinang mung dai hku lang lang rai um. Shawng de na ni ngu gaw kadai ni rai? Anhte ni na jawng lung manang ni le i dai ni shanhte ni shawng ka da ai hpe anhte ni mung dai hku lang ai. Kaba tinang dinggai wa jang gaw laika dai hpe gaw anhte gaw bai malap kau ai ga rai nga ai ding yang nlang jang gaw. Aw dai re yang manang ni kaw na sharin la ai i? Um manang ni kaw na sharin la ai. Ndai gaw yawng nlang ai i? Um nkau mi sha lang ai asak kaji sai loi asak kaji ai shi jan hkun ning de dai lapran e she re law malawng lang ai. Ndai shani shagu ka ai i? Shani shagu wa gaw nka ai dai gaw tinang laika ka mayu yang wo masha ni nchye na hku sha lang ai rai nga. Hpabaw lam ka ai kun? Tinang ka mayu ai manang wa hpe shagun mayu ai le i dan re ni hpe e ka ai. Ndai bum ga kaw lang i? Um bum ga kaw re. Gara bum ga kaw? Bumrawng ga bum ga wo shara shagu hkan ndai Layen kawn lahta ngu na le i dai hkan ni ma yawng lang ai. Ya ah shawng na daidaw bumga gaw shangai shara gaw? Bumrawng mare. Gara maga kaw? Hkahku htaw Sumprabum nang nang hkran ga de re ga rai nga i. Um Shang hka makau anhte gaw dai maga de re. Sumprabum kaw na nang maga sinpraw maga de Ngum la dai lapran re. Ndai shangai shaning mai san na kun? Mai san ai shangai shaning gaw ninghtoi shi manga, shata man kru hkying hkawng e aw she hkying mi jahku tsa matsat shi mali re. Asak sumshi mali ning de rai wa nga ai. Ya ndai ga hpe asak kade du hkra lang ai kun? Asak gaw ya hkun ning, hkun ning a npu maga de she re ga rai nga. Hkun ning a npu nga de lang ai dai kawn hkun jan ning nga jang gaw tinang loi kaba dum wa sai le i dai hkan e gaw nau nlang sai. Ndai jawng kaw lang ai i? Um jawng kaw e sara ni ma nchye na hku jawngma manang ni mung nkau mi gaw nau nhkaja ai le i tinang zim rai ai ni gaw nau nhkaja ai dai ni gaw nchye ai. Tinang tinang loi hkaja ai ni gaw dai hpe e chyoi ai. Grai wa nga na hkaja nra ai "a a hte a b c" hpe gale da re dai lahkawng hpe yep di jang gaw shi na shi dai hku ka-gyi hka-hkwi hte a a chyoi jang gaw chyoi ai. Ndai chye hti ai masha gaw chye hti ai i? Um kaga ngu na hku nhti ai dai ka-gyi hka-hkwi dai e a a dai hpe e sha hti ai ga re. Kaga hku ngu na gaw nhti ai bum ga e grai wa nga di na jai lang ai gaw nre. Dai hku mayun mayoi kaji kajaw le i anhte wuram ai hkun jan ning a npu dai hte lapran e jai lang ai sha re. Nta kaw ma nlang ai sai i? Um nta kaw ma grai wa gaw nre ai jawng de jawng lung ai anhte ni gaw kaga shara de ndai kaw na zawn zawn rai ni ai hkan nre le i lagaw hku sa hkap nre le. Dai htaw grai tsan ai de rai jang gaw ja maw sa hpa rai shaloi laika ka hte ka dat kata de gaw dai hku ka di na ntsa kaw gaw tinang a mying hkrak ka di na shada da shagun hkat ai le. Tinang ga shadawn na an hkawng ra hkat ai ngu nang hpe "Nang dai ning gaw jawng gara de lung na dai kaw e rau lung ga" ngu na le i dai hku ni dai tsawra ai lam ni ka di chyai hpan nga ai. Ndai gaw nsen hte nhti ai i? Nsen hte gaw kaga nhti ai ka ai sha re. Dai tinang gaw hti ai nga tim dai wo ra laika Myen laika e hku rai yang mung Myen laika hku i, dai tinang chye hti chye ka rai grai chyawn ra na rai nga dai hpe hti chye la ra Jinghpaw hku rai yang mung Jinghpaw dai dai tinang gale da ai i dai hpe atsawm "A" gaw dai hku "O" gaw dai hku a gaw dai hku le i dai hku "Ga" gaw gara hku ngu ai "H" gaw gara hku nga ni yawng alut lu na rai nga. Alu lu yang she ka da yang dai hku dai hku yawng tinang e chye hti wa ai le. "A" ndai ka yang i hpabaw lachyum rai? Lachyum wa gaw kaga gaw "A" wa gaw kaga lachyum gaw nnga ai ga rai nga ai. "A" ndai ka yang gara hku hti ai kun? Dai ga shadawn na "A a a rai yang" A ngu yang mung dai hku A ngu sha hti ai gaw rai nga. Kaga nsen gaw nlawm ai dai sha re. Gara hku lachyum pru wa ai kun? Grai gaw lachyum gaw npru ai ga rai nga tinang anhte ni jai lang ai hku nga yang gaw dai nang dinggai dingla ni tinang hta grau ai ya anhte ni le i ya ngai e jaw dat ai ngu ga jaw dat ai rai yang dai hku Myen hku rai yang gaw ngai mung chye hti na re nmu i Jinghpaw hku rai yang chye hti sai mu rai jang gaw dai makoi ai hku rai yang gaw i ngai mung ya malap kau sai le moi na chye tim tatut nchyoi jang gaw nchyoi kau sai le. Rai yang gaw ga shadawn ma ngai ma dai chye da ai nang ma dai chye da ai nga yang an hkawng mayun mayoi dai hku laika ka hkat ai ga rai nga le. Dai chye da ai masha nlaw ai i? Chye da ai masha nau nlaw ai ding re ni, dinggai rai yang gaw bai malap wa ai re ndai. Dai tinang myit lawm ai rai yang she chyoi ai bai malap kau kau re ai. Ya na ramma ni naw chye ai kun? Nang hkan na ni gaw nchye ai htaw bum ga de na ni she lang na ra ai dai hpe. Ndai hkan na ni ding re lang ai nmu ai. Bum ga de na ni she lang ai. Ndai maga kaw Myen ga shaga ai i? Myen ga nshaga ai Jinghpaw ga sha shaga ai. Laika sharin ai i? Um laika sharin ai Myen mung sharin gaw sharin ai raitim mung malawng gaw Jinghpaw gaw madung ai rai nga. Ndai mare kaw Jinghpaw sha i? Um Jinghpaw sha re. Kaga amyu ni nnga ai i? Kaga nnga ai yawng Jinghpaw sha re. Myen Sam hpa ni nga ai nnga ai mare kaw ya. Ya masha naw law law nga ai i mare kaw? Um mare kaw ya ngai nga ai kaw ya gaw hten sai ga rai nga ai. Hten sai dai ning gaw nang makau nang manawt hkan na mare hkan e nga ai. Laika buk wo ra kaw tawn da ai i? Um laika buk wo de tawn kau da ai nta kaw e ya gaw nnga na rai sai. Ngai gaw matsing da ai re wa. Ya na ma ni nlang ai i? Um nau nlang ai Chyeju kaba sai.
Origination date 2019-03-02
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0116
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
UDi Chyang Maja Ja Bu : speaker
DOI 10.26278/5fa2c71d6c987
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), UDi Chyang Maja Ja Bu (speaker), 2019. Laika hpe nhtang hku ka ai lam (Mirror writing). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK2-0116 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c71d6c987
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK2-0116-A.eaf application/eaf+xml 28.7 KB
KK2-0116-A.mp3 audio/mpeg 8.03 MB 00:08:45.984
KK2-0116-A.wav audio/vnd.wav 289 MB 00:08:45.951
3 files -- 297 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK2
Collection title Kachin culture and history told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin culture and history in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, and Labang Tu La as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar between 2017 and 2020. A total of 263 stories with 263 ELAN files, 263 transcriptions, and 15 translations are currently available (September 20, 2021). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Galang Lu Hkawng, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

For Kachin oral literature, please refer to:
https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK1

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Keita Kurabe
View/Download access Keita Kurabe
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Comments

Must be logged in to comment


No comments found