Item details
Item ID
KK2-0063
Title Ga n bung hkat ai lam (Duleng dialects)
Description Transcription (La Ring)
E ga nbung hkat ai lam nang anhte anhte Putao ga kaw nga ai anhte dureng kata hta na pyi gaw Gam lakung ni Naw lakung ni La lakung ni Tu lakung ni nga nna nga ga ai nang anhte Putao ginwang kaw e. Dai ni wa ga nbung hkat ai. Anhte kaji langai sha re ga nbung hkat ai. Kahtawng langai hte langai ga nbung hkat ai. Ga nbung hkat ai ngu daw hta Gam wa shaga ai ga gaw ma dai lwi ga ya nanhte gaw hkahku ga ngu da mu ai ya gaw nanhte gaw. Hkahku ga lwi gaw ya ngai tsun nga ai shaga ai hpe hkahku gaw "Ma deng ma deng" nga dai ni hpe e lwi ga ngu da mu ai. Bai Mashang ga Ma Naw a lakung ga mashang ga gaw "Nre ai ngu yang tai a" nga baw daw i tai a nga baw daw. Rai nhtawm me Ma La lakung wa rai yang gaw "Nre ai" ngu hpe "Tai a" nga wo ra e le ra shang bu Ma Naw a lakung gaw "Tai a" nga wora Ma La a lakung gaw "Tai a" nga dai baw daw ni shai wa ai. Rai nhtawm me Ma Tu lakung ni gaw ya anhte ngai Gam lakung ni hte shaga ai kanoi noi bung ma ai raitim ga loimi garawt ai i. Dai garawt nna shaga ai gau ngwi gau ngwi e dai hku na shai wa ai. Dai kahtawng langai hte langai grai shai wa ai raitim mung madat hkat gaw chye hkat ai. Madat gaw chye na hkat ai. Shang ga wo ra Dingyau Zau Ing nanhte chye na re wora Myitkyina kaw nga ai wa gaw shang ga rai nga ai. Shang bu ga wo ra hkyeng la hkyeng naw awn law nga ni rai yang dai ni gaw duleng sut deng htingnu ni rai yang gaw n-ga raitim shanhte mi gaw shanhte a kaji kawoi ga ni gaw shada da nbung hkat ai loili shai wa ai. Kawng hte kawng kahtawng hte kahtawng dai hku na shai mat wa ai. Rai yang she ya le ra na ni gaw dureng ga ngu da mu ai nang de na ni hpe. Nang de dureng chyu nre anhte Putao ga de nga ai ni gaw. E anhte dureng nga ni nga ai bai nhtawm me maran nga ni nga ai shang ra nga ni law malawng re. Magawng nga ni nga ma ai e dai zawn rai law ai anhte ni rai nga. Rai yang gaw lamu ga mung ya anhte Putao ga kaw e kahtawng dureng ni nga ai kahtawng gaw sanit shi lahkawng daram nga ai. Dureng ni a nga kahtawng gaw sanit shi lahkawng daram nga ai. Rai yang ndai magawng kahtawng gaw shi lahkawng kun e nga ang sai. Maran kahtawng mung shi matsat daram nga ai maran kahtawng nga ai ni. Ndai ni gaw galoi kaw na nga ta ng ajang moi English atsuya rai ndu ai kaw na nga ai mungchying munghting. Marip jasen nga ai gaw nang anhte Putao ga kaw kahtawng langai sha nga ai. Ndai ni ndai marip jasen ni galoi kaw na nga ma ta nga jang English atsuya wa rai ndu ai ten kaw na grai na hkra nga sai shanhte marip jasen nga kahtawng ni. Rai yang she ndai kahtawng ndai ni ma hkra wa lwi ga ga ai anhte lwi ga ga ai. Lwi ga ga ai ni hkrai rai ma ai hkahku dureng ga ngu ma ai le ra lawu de na ni gaw dureng ga she nga ma ai gaw i nang anhte lwi ga dai zawn nga ga hpe gaw dureng ga nga ma ai. Dureng ga ngu yang gaw ya pa magawng wa mung e maran wa mung lahtaw nau nnga ai nang anhte Putao ga de lahtaw ni nnga sa. E marip jasen nga ni nga ai ndai magawng ni nga ai. E dai hku na yawng lwi ga anhte rau bung ai shaga ai. Dai majaw English atsuya wa nang wora Shakrim ga de du ma ai da law. Shakrim ga de du wa ai shaloi she shakrim ga na masha ni wa ya galang kri bum kaw na tsi hka lwi ai nga langai nga ai gaw dai, ndai hka ndai kaw na e hka dai gaw grai katsi ai nga labau mi nga. E nga di hta sat chyalu di hta bang di hka hte gayau nna galaw ai nga baw daw ni lawm ai labau kaji kajaw ni nga ai nga pyi ban ai. Sat chyalu si chyalu kahtam chyalu hpe tawk chyalu hpe ndai hka dai hte gayau dat jang she shada da matut nna bran hkrung ai nga maumwi nga ai lu. Nga malu ai mi dai htaw de rai yang she ndai kaw na masha ni wa ndai tsi hka dai makau grupyin hkan e nga ai ni yawng dureng hkrai rai ma ai. Aga bung ai ni anhte lwi ga ga ai hkrai rai ma ai. Rai yang she dai ni hpe yu ai shaloi gaw gyi byin ai pa nnga da, dai aten hta galang gyi maksa law hpa law nya law grai law ai ten rai yang she dai hkan na masha ni gaw galang gyi maksa yan gyi e mayan ni sha ai kawa ai shara hkan pyi nnga ma ai da dai gyi di nhpye ma ai da. "Rai yang gaw nanhte gaw hpabaw ta hpabaw amyu rai ma ta" ngu jang she e shanhte gaw ndai gaw tsi hka kaw na galoi mung hka shin shin rai i tsi hka ndai shagyi byin ma ni galang gyi maksa nii nnga ai shara re da dai kaw hka dai hpe lu lu ai ni gaw. Tsi hka dai gaw gara kaw nga ai ta? E dai tsi hka ngu ai ya ndai galang kri bum kaw ya shakrim ga ya anhte ndai hkalup hpung hku nna ndai nta ni gap tawn da ya ai anhte lamu ga wang tawn da ga ai wo ra kaw. Ndai tsi hka ya masha dai ni moi ning e shi manga ning hta e hkying mi jahku tsa shi manga ning hta le Myitkyina Yangon kalang mi du wa yang she tsi hka law nga na grai ndau nhtawm me palin tau langai mi hkying masum hkying mali hte dut ai ndai hka dai kaw na la na dut ai. Wora Hpaugan Tang Gun la hpa-awn wa rai yang gaw Myitkyina hkan grai dut sha ai nga a ai le shi ndai kaw bu kaba ba hte dut la nhtawm me dai tsi hka ngu na. Ya daini e masha ni moi ya Catholic sara langai mi gaw Philippines kaw na machyi makaw hkrum hkra ai ni pyi gaw dai de sa kashin ai nga ma ai shanhte. Ya Yangon hkan na ni masha ni grai sa ma ai lo wora tsi hka dai de rai yang she ngu mayu ai gaw ndai tsi hka ndai hta gaw kri banma ni n-yan kri ni n-yan kawa kri byin ai nnga ai kaji kajaw re nsam kaji kajaw ni rau kadoi la ai nhtu ni hte rat la ai zawn re ma hkra ni hka dai hte kashin yang kri mat mat ai nga ma ai gaw. Shaloi gaw dai kaw na nga ai ni hpe ndai English atsuya san ma ai da "Nanhte hpabaw i" nga yang "Anhte dureng re" nga. Langai kahtawng langai hpe kahtawng dai hkan kahtawng shi jan kaw anhte dureng ni hkrai nga ma ai. Rai yang gaw langai hpe san yang mung "Anhte dureng re dureng re" ngu kahtang shi ram hpe san yu yang dureng chyu bai nga wa sa. Rai yang she anhte ga lwi ga ga ai ni ma hkra hpe gaw dureng amyu ngu na bai masat kau. Kaja wa nga jang ndai shanhte nsan hkrup ai kahtawng magawng kahtawng ni nga ai maran kahtawng ni nga ai. Ndai ni mung anhte zawn zawn nga ga ai rai nga ma ai. Rai yang gaw nang lwi ga ga ai ni ma hkra hpe dureng tract ngu na moi dureng mung dureng ginra ngu nna shamying ma ai gaw. Wora tsai hka hte e wora nchyi hka wora Sumpyi Yang kaw nga ai nchyi hka nga ai ndai tsai hka ginwang hkan nga ai ni moi gaw moi shawng ten hta gaw yawng lwi ga ga ai anhte zawn nga lwi ga ga ai. Dai ni yawng hkra hpe dai kaw e dai ginwang dai daw hta nga manga ma hkra hpe shanhte gaw e dureng ngu tsun ma ai. Kaja wa gaw dureng chyu nre dai hkan nga ai ni gaw magawng ni mung lwi ga ya anhte zawn magawng ni mung nang kahtawng kaw magawng ni grai nga ma ai. Maran ni mung grai nga ma ai raitim anhte ga gaw langai sha bung wa ai le i. Raitim shanhte le lawu de na ni gaw dureng ga ngu tsun ma ai. Dai majaw English atsuya gaw moi e tsai hka nchyi hka lapran dai hkan na mahkra hpe dureng tract ngu da mu ai. Dai hku na tsun ma ai da. Ga gaw ya ngai hpa kahtawng langai hte langai loi nbung hkat ai. Nbung hkat ai karai ga nga ai n-ga ga nga ai lwi ga nga ai rai nhtawm me ndai anhte gayau gaya rai na le ra wora hkan dinghpang ga ngu ai mung nga ma ai law wora de gaw loi ga ja wa ai nsen wa kahtawng langai hte langai e loili shai wa ai. Dai zawn re nga ma ai ngu i ndai Putao ga na ga shai ai lam le.
Origination date 2019-01-31
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0063
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
Nmai Gam : speaker
DOI 10.26278/5fa2c654d51c1
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Nmai Gam (speaker), 2019. Ga n bung hkat ai lam (Duleng dialects). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK2-0063 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c654d51c1
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK2-0063-A.eaf application/eaf+xml 32.7 KB
KK2-0063-A.mp3 audio/mpeg 7.47 MB 00:08:09.778
KK2-0063-A.wav audio/vnd.wav 269 MB 00:08:09.745
3 files -- 277 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK2
Collection title Kachin culture and history told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin culture and history in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, and Labang Tu La as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar between 2017 and 2020. A total of 263 stories with 263 ELAN files, 263 transcriptions, and 15 translations are currently available (September 20, 2021). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Galang Lu Hkawng, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

For Kachin oral literature, please refer to:
https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK1

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Keita Kurabe
View/Download access Keita Kurabe
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Comments

Must be logged in to comment


No comments found