Item details
Item ID
KK2-0060
Title Nam sani ta hka tsi hka (Nam sani ta river as a medicine river)
Description Transcription (Lu Hkawng)
Dai tsi hka kaw e hkashi ai majaw machyi makaw mai ai lam nye a mabyin langai mi hpe tsun dan ga nga jang gaw ngai moi kaji ai ten e, dai shagrim ga de, nye gu moi ni hpang sa nga ai aten le, kalang mi maru byin nna grai hkam sha yak ai. Dai aten e, nye gu yan moi gaw ngai hpe e, dai maru byin ai shara ni hpe hkum ting maru ru na dai hpe e, mahkyit nna ahkut nna grai mahkyit nna dai hka de sa nna hka woi shin ai hpang shani jang e mai mat ai lam nye mabyin langai mi mung nga ai. Dai majaw dai ga na masha ni dai aten hta e, hka dai kaw e loi mi hkum gaya jang maru byin jang gaya ai lam ni lama ma byin jang machyi makaw byin jang mung hka dai kaw sa shin shin re ma ai majaw machyi makaw mung nau gaw n nga ai hku re dai ten dai hka makau kaw nga ai ni gaw dai gaw kaja wa mabyin langai mi re.
Origination date 2019-01-31
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK2/0060
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
Hting Mawng Tu : speaker
DOI 10.26278/5fa2c648df0ae
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Hting Mawng Tu (speaker), 2019. Nam sani ta hka tsi hka (Nam sani ta river as a medicine river). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK2-0060 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c648df0ae
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK2-0060-A.eaf application/eaf+xml 7.31 KB
KK2-0060-A.mp3 audio/mpeg 1.13 MB 00:01:13.960
KK2-0060-A.wav audio/vnd.wav 40.6 MB 00:01:13.927
3 files -- 41.7 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK2
Collection title Kachin culture and history told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin culture and history in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, and Labang Tu La as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar between 2017 and 2020. A total of 263 stories with 263 ELAN files, 263 transcriptions, and 15 translations are currently available (September 20, 2021). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Galang Lu Hkawng, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

For Kachin oral literature, please refer to:
https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK1

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Keita Kurabe
View/Download access Keita Kurabe
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Comments

Must be logged in to comment


No comments found