Item details
Item ID
KK1-2855
Title Num kaba num kaji hpe manawn ai lam (Principal wife who was jealous of the minor wife)
Description Transcription (Lu Hkawng)
Moi shawng de da, La langai mi num lahkawng la ai shawng na num gaw kashu kasha nlu ai a majaw shi gaw num kaji la dai gaw num kaji bai la ai. Num kaji jan gaw kash u ai da. Grai kyet ai da. Dan re na Kasha lu re ai she lani mi na hta wa she kaning rai ta nga she num kaba wa gaw e..e.. lagawn mung nlagawn na hku nga dai wa rai jang gaw dan re she ''Ngai hkum grai machyi ai law '' chyu nga na machyi jung ai chyu ngu ai da. Lani mi gaw num kaji jan wa gaw "Nga sa nga num kaba wa gaw Nga a sha mayu ai'' ngu da law ''Nga shan sha mayu ai law'' ngu na tsun jang she Nga sa hkwi ai kaw wa she mang ni hpe tsun she le sung htum ai La-ing kaw wa she kanawng bang kau ai da. Num kaji hpe wa , kasha gaw langai mi lu tawn da sai, ma dai mung gaw kaba sai da. Dan re she la-ing de kanawng bang na kanawng sat kau ai da. Hpa Nga sha mung nrai, re jang gaw nat jaw prat re nga jang gaw wawt na hku rai nga num kaba wa mung bai kaning bai nga dai la-ing kaw na num dai gaw Tau kawk ,Tau byen tai mat ai da. Dan na she "Ngai dai ni gaw Tau byen shan grai sha mayu ai law Ow La-ing kaw nga ai'' ngu jang hkwi shangun ai da, madu wa wa manang ni ye dan re na hkwi rai yang gaw shadu sha wa sai da. Lu hkwi wa na shadu rai she, ga shaga hku rai nga dai moi na gaw kasha hpe wa she ''Nye kasha e..e. nu a nra ni hpe hkum hta sha yaw nang shan ma hkum sha yaw ngu ai da. ''Nu sha e, nu htet da na'' ngu ai da. ''Masha ni e dan re manawn nna, ya nra ndai ni hpe mung nang hta lahkawn da u'' ngu ai da. ''Nu e masha ni ning re gut jang gaw, masha ni lahta de gut jang nang hka nam de yu, hka nam de gut jang lahta hka hku de lung re law nu e'' dan ngu tim nlawt mat ai hku nga n lawt mat ai majaw Tau byen dai wa lu rim la nna, shadu sha jang gaw kanu gaw bai tsun dai da. ''Nye kasha e, shan Nu shan re yaw hkum sha nang nra ni hta mahkawng u'' ngu ai da. Dan rai jang gaw kasha num kasha dai gaw kaja wa gwi ni ye npu de jahkrat ya mung yawn sa hta kashun la shi mung nsha ai da. Kanu dan nga jaw rai jang gaw ''Htaw pang krin yi kaw hpadung makau kaw aktin re kaw e lup u yaw'' ngu ai da. ''Lup jang gaw dai kaw e Ja gumhpraw si si wa na ra ai yaw Nye sha e'' ngu ai da. Dan nga mahkawn mung grai pyaw ai mi dum dan rai na hku nga rai jang gaw nang ndai kawa ni kanu kaba ni gaw kasha makaw hpe she ''Gumra tsing dan sa mu dai ni aw de'' ngu da. Oh ra pang kadung aw ra maga de hkyep htap mung nlu ai bai rai rai yang gaw rai tim shi gaw kanu hte chyu sa nga mat ai da. Hpun tai ai da. Gumhpraw hpun ni ja hpun dai hku si wa ai da. Dai rai na shani tup.. tup shi mung kanu dai hpun tai ai kanu kaw sa na mahkawn hkawn ai grai pyaw hkra nga kanu mahkawn hkawn ya ya re da. Dai majaw kanu hte gamung chyu wa jahta hpa Gumra shat mung ndan sa, kanu e chyu ngu na matsan dum nna kanu hte chyu nga rai jang she Jan du jang bai wa ai da ''Dai dai na kaning re na Gumra shat nla wa ai da i'' nga, i ..i...lagaw ju ju nna yawng hkan e mung nmai kabye hkawm hkyephtap nlu na bai ngu da. Bai wa hpawt ni bai rai jang mung e.. hkyephtap mung ya dat sai da. ''Dai ni gaw lu hkra htat wa re law Gumra shat'' ngu da. ''E law'' ngu dai shani mung nhtat ai da. Kanu hte wa...a .. mahkawn hkawn ya ai da, kanu wa ...gumhpraw ni mung dai kaw si wa ai da. Dai ni la rai, shi gaw makoi da tik tik rai na hku rai nga ""Dai na mung nla wa'' ngu jang she e.. labu wa kaja nlu nna labu je ai majaw grai rat ai, Hkindu rat na bai nlu la wa ai'' bai ngu da. ''Gar.. a.. hpan hpan chyu a nga rai kasha ndai gaw'' ngu ai da. Hpang e she masum lang ngu na hta gaw kawa gaw pawt mayu wa na hku rai nga num kaba jan a ga kam nna ''Nang gaw dan re num kasha wa dai ram ram n kyet ai gaw '' ngu nna nang e ...ya Nye a byen na re ngu jang she, grai.. ngu na tsun jang she kasha gaw ngu ai da. ''Wa e da, ngai gaw shani hkan e nu hte wa shaga nu manang nlu ai'' nga majaw ''Ning nu si sai gara kaw na ning nu nga ni nga...n si ai'' ngu ai da. ''Hpa majaw nga jang htaw kaw a nu gaw hpan hte hpan rai nna nsi hkraw ai,'' ''Nu hpe grai zingri ai nanhte'' ngu ai da. ''Nu e.. Nga sha mayu ai nga na mung nawng La-ing kaw sa kanawng sat kau dai Nga gaw nsha ,Tau kawk shan sha mayu ai nga dan re sa kanawng sat kau na gaw Tau kawk tai mat jang mung Nu hpe Taukawk hku bai rim nna bai shadu sha Nu ngai hpe shan hkum sha nga na tsun da ai, ndai nra dai htaw kaw pang aw ra de na dung de wa lup u yaw nga majaw ngai gwi ni sha ai kaw na yawng lahkawn la nna dai bum krin pang dung dai de wa lup da ai'' ngu ai da. ''Lup ai dai tu wa ai, tu wa jang nu shani hkan e, mahkawn ma grai pyaw hkra mahkawn ai, re na ngai hpe mung atsawm tsawm nga ai, dai majaw ngai dai ni madat jang gaw nu hte nga ai nga Gumra shat nlu dan ai re'' ngu ai da. Dan nga nna dai nga jang she, hpang e gaw num kaba wa hpe bai abyen shachyut kau ai zawn nga hpa i nga jang she, madu wa wa, dan re ma tsun dan na shi bai maw lanyet wa ai hpe chyoi nna she, htaw gau kabai kau ai da. num kaba hpe dai rai jang gaw kasha gaw kanu nga ai lam hpe kawa e wa madun rai jang gaw grai mahkawn pyaw ai hku bai mahkawn dan nna kawa mung dai madu jan a gumhpraw hpun tai ai kaw sa nga nga re ai da.
Origination date 2020-09-14
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2855
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
Hkangma Kaw : speaker
DOI 10.26278/5fa2c55259999
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Hkangma Kaw (speaker), 2020. Num kaba num kaji hpe manawn ai lam (Principal wife who was jealous of the minor wife). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-2855 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c55259999
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-2855-A.eaf application/eaf+xml 40.5 KB
KK1-2855-A.mp3 audio/mpeg 6.69 MB 00:07:17.976
KK1-2855-A.wav audio/vnd.wav 241 MB 00:07:17.946
3 files -- 247 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,369 translations are currently available (March 25, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Comments

Must be logged in to comment


No comments found