Item details
Item ID
KK1-2652
Title N-gun ja ai wa (Strong man)
Description Transcription (by Lu Hkawng)
Ya ngai hkai mat na maumwi gaw N-gun ja ai wa a lam hkai na re Moi shawng ye da. N gawn ngawn sung galaw sha ai Shan nu wa ni gaw Tsap wa N gawn nau sha ai Tsap Tsap nau ju nna she Shan shi madu jan gaw madu wa hpan yi yup yup u ngu ai she Madu wa gaw yi yup yup na hku nga N gawn sung de sa nna yup hkyen ai she Shi gaw yup shi hkrai yup hkrit ai majaw bai wa wa ai da. bai wa wa re she shi gaw dai shana gaw Madu jan gaw hpawt na na kalang yi yup sha n yup yang nang rau ngai bra na re ngu tsun ai da. dai she la dai gaw hkrit ai da. deng na hpang shana bai Madu jan ye yup u ngu she Shi hpe bai yup su ngu nna dat dat ai she shi gaw hkrit hkrit nna bai nba bumhkum ni yawng bai lang nna bai wa wa ai da. Bai wa wa yang she Hpawt na na hpawt na na lang nyup yang gaw nang hpe kaja nang nang rau ngai hka sa na re yaw ngu tsun ai da. Dai la gaw Wa yi yup yi yup yup na matu sa wa nna yi wa kaw nga nna she hpun mayoi nna nga ai da. Nsin sin wa hpun mayoi nna nga re she shi Shi gaw hkrit ai majaw yi shangu ngawng yi wa shangu n gawng de lung lat taw lung ye nga taw re she Dai kaw e nhkyi mi shi mayoi da ai hpun mayoi da dai lang nna dung apa taw yang she Shi shi hpang de nip nip nip nga nna hpang hku na sa wa ai da. dai wa shi gaw hpa re ai nchye re nna shi lang da ai nhkyi wa ning di lang da ai wa she hpang de ni di shayawn dat ai wa she Tsap dai wa dat sa wa ai wa kan dang re kan kaw e hkra nna gru dai de kan de hkra mat wa ai da. Dai she Tsap wa gaw si mat wa tsap si mat wa she Oh ga de hkawn mat wa ai da. Tsap wa gaw Dai wa she shi gaw shi shana tup yak yak hkat hkat hte sat da ai style hku Ga hkan hkum hpum hkang kaw shi na labye tsap dai si taw mahkau hkan ni Shi na labye hkan hkrai di nna bukbang hkrai bukbang di nna Shi gaw wa ai da. Anhte na ngawn sung kaw grai ju ai tsap hpan sat sat kau lu sai ngu nna tsun ai da. Dai madu jan mung grai kabu mare kaw na ni mung mare kaw na ni mung shi hpe grai shakawn tsap tsap kaba hpe pi lu sat ai n-gun grai ja ai ngu na dai she shi gaw Dan she mare mare kahtawng kaw na salang ni she shi kaw du ai da. Mare kahtwang oh U ga mare kaw na Salang ni du re yang she Shi shi kaw sa ai da. Shi n-gun grai ja ai shiga na nna sa re she sa she Anhte anhte kahtawng kaw anhte kahtawng kaw Sharaw sharaw masha grai rim sha ai majaw anhte kahtawng ni hpe naw garum la rit ngu tsun ai da. Shi gaw Dan shi shi mung kaja wa gaw n byin dum nna she shi gaw n gwi ai ngu na tsun dat ai da. Madu jan wa gaw oh ra oh ra mare salang kahtawng laga de na mare salang ni hpe Ja manu jahpu jaw na ngu she madu jan gaw dai wa she gumhpraw dang re grai la mayu na she Madu wa hpe sa u le ngu dat ai da. Madu wa mung sa, sa madu jan ye sa shangun sai re nga gaw shi mung sa ra mat wa ai da. sa sa re she dai mare kaw na ni gaw shanhte gaw tsun dat sai da. Sha na de jan du wa yang re she dai la wa hpang tsun dat ai da. Htaw anhte na anhte na mare de shang wa wa re ai sharaw htaw ra wa hpang kaw na sa wa wa re re re ai re ngu da. dang she shi gaw dai dai wa gaw shi gaw hkrit na she Wa hpang wa hpang wa hpang ga-an de tsap shang rawn taw nna she Pali shi mi shi mi shit da ai pali nga ai da le dai pali rau she pali lang re nna wa hpang ga-ang sa sa sa matsut rawn taw re she sharaw sharaw dai wa she wa hpang dai sanit lang grup nna mare de sa na ngu nna dai kaw shinggrup hkrai shinggrup nga sanit lang pye na ngu na aten hta masha bat manam na wa na she sharaw dai gaw tam hkrai tam na she shi hpe mu dat ai da. Shi hpe mu nna sha na ngu na sha na ngu na baw shawn bang yu yang baw mung n shang re na shana tup dai shan sha na ngu na kade n mai nna mai shawn dat ai ngu ai wa she mai shawn na oh ra wa gaw mai tek na she mi shi ship da ai pali rau she kawa kaw pali rau gyit pali rau gyit da ai da. pali rau gyit da gyit hkrai gyit shajup da ya na she sharaw dai gaw bai lak mung n mai bai shi mai hpe bai agan mung n jing mat re nna bak hkrai bak nna marawn hkrai marawn nna salum gapaw na si mat wa ai da. Dai she sharaw dai gaw si mat re she shi gaw sharaw dai si sai re chye nna shi le wa na pali ni raw nna dai kaw bai rok di na shi , shi hpe dai kaw mi shi tsawp tsap sat ai mi tsap sat ai style hku Hkan shi dai sharaw hpe galeng tawn na dai makau hkan ni labye hkan ni ta hkan ni pang pang pang di da ai da. dai shi shana tup shi rau gamu hkat ai garing hkat na gasat ai style galaw da re she shi gaw dai hku na wa Sharaw nanhte na sharaw sat kau lu sai ngu ai da. dai mare kaw na ni gaw mi shanhte tsun da ai hte maren manu jahpu ni jaw dat re she nta wa sai da. Wa re madu jan gaw gumhpraw ni la gumhpraw ni grai mak re she gumhpraw ni la wa yang grai kabu ai da. dai wa she shi pa naw nga ai pa naw kade pa n na shi yang mare langai kaw na ni bai du ai da. mare kaw na salang ni bai du re she N-gun ja ai wa ye anhte mare kaw lagut grai lagut grai sawn ai majaw naw garum la rit ngu ai da. Dai wa gaw grai n gwi sai da e lagut nga yang gaw shi hpe galun sat kau na mu hkrit re she madu wa mung Madu jan mung bai gumhpraw ni grai mak grai la mayu nna sa shangun ai da. Madu wa gaw sa sa re she shi gaw Oh hpa baw kun mare shanawm kaw na nta chying ngawp kaw rawn taw ai da. Deng she damya ni gaw damaya ni gaw mare shing nawm kaw na gat gumra ni rau gat rai wa re she shi hpe gaw oh ra mare salang ni gaw gumra langai jaw da ai le shi hpe mung shi gaw hkrit nna oh ntsa kaw ndung ai sha kan oh kan npu de dung nna npu de dung nna shi mung nhkyi langai mi gun re ai da. Deng she npu de nin re sumri wa gyit nna npu de noi ai da. Noi re she Oh ra ni gaw koi La oh ra gaw Hpa baw kaning she re ai kun lu gumra pa naw ntsa de njawng npu de she jawng ai lu la nhte ni maja mung lu dai hku ngu ai da. Dai she damya ni gaw shanhte sa wa she oh ra wa gaw wa ra wa gaw n -gun ja ai wa gaw la shi nhkyi shi gyin shan kaw tsat da ai nhkyi wa she htaw de nchyan wa kra kra re na gumra kaw e gumra kaw e hkra wa ai she gumra wa marawn dat ai she oh ra ni yawng kajawng na dumbru dumbra re hprawn mat wa ai da. law Dai shanhte dai lagut ni mung galoi nsa gwi mat wa ai da. Dai kawn Dai kawn n sa gwi mat wa re yang Nta nta de wa dai hku mi na hku manu jahpu ni jaw re she Madu jan gaw grai lauban wa sai da. Shanhte gaw grai lauban wa re she Madu jan gaw pyaw madu wa gaw shi kaja nbyin ai re nga gaw hkrit hkrai hkrit Dai she mare kahtawng langai mi kaw gasat hkrai gasat hkat ra ai da. Shanhte gaw Dan she hpyenla ni hte gasat hkat ra yang she shanhte gaw sum hkrai sum na dai la na shingga na nna she dai la hpe sa shaga ai da. sa shaga yang she shanhte gaw dai wa kaw sa re na she Shi kade n kam sa tim madu jan ye sa shangu shangu re na sa re she Madu wa gaw ya shanhte mare mare salang ni gaw shi hpe shanhte oh shanhte hpyen la ni oh ra lagat pawt kaw na dai kaw shanhte dai kaw shat shadu sha la nna she nan de sa gasat sat re ma ai ngu ai da. Shi gaw dai kaw shi gaw dai de sa dai lagat hpun ntsa de sa lung nga taw ai da. Dai she Dai wa she dai ni gaw npu kaw nga shana nsing du wa sai da. npu kaw nga nna Shat shat ni shadu sha re nga re mi shi na lam shatang ai da law dai ni La nhte e dai na lar n-gun ja la hpe shaga da ai da lo N-gun ja la du ai hte kalang ta hkum hkrit yaw kalang ta pung pung sak kau na lu dang ngu na tsun da ai da. Dai she shi shi gaw dai wa na nna she hkrit sai da lo, dai wa na nna hkrit re she hkrit gari hkrai gari wa re she shi gaw Shi lang da ai hpun wa shawawp wa ang nna e shi gari hkrai gari yang she hpun dai wa daw nna pung nga galau wa yang she hpun wa grum nga hkrat yu wa yang she oh ra ni gaw n-gun ja ai wa lo ngu na she hprawng swi re mat wa ai da. dai na she shi gaw dai sanat nkau mi gaw sanat ni mung ayai da ai ni ayai da re wa ai da. shi gaw dai sanat ni hpe hta chyawm la ti na she shi gaw htaw ra dai sanat ni mung shanhte tawn kau da ai sanat ni mung lahkawng masum lang mi gapaw la chyam yu di ai da law deng she shi mi hkawn na kahtang kaw kaji mi akawk la nna sai pru ai wa she shi gaw dai kaw gasat hkat nna sha pru la ai style hku galaw la re she
Origination date 2020-01-06
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2652
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
Lahpye La Hkawng : speaker
DOI 10.26278/5fa2c446947dc
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Lahpye La Hkawng (speaker), 2020. N-gun ja ai wa (Strong man). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-2652 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c446947dc
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-2652-A.eaf application/eaf+xml 63.5 KB
KK1-2652-A.mp3 audio/mpeg 10.4 MB 00:11:19.244
KK1-2652-A.wav audio/vnd.wav 373 MB 00:11:19.226
3 files -- 384 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,369 translations are currently available (March 25, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Comments

Must be logged in to comment


No comments found