Item details
Item ID
KK1-2618
Title Masha marai masum (Three men)
Description Transcription (La Ring)
Ya ngai hkai mat na gabaw gaw marai masum a lam. Moi shawng de da marai masum nga ai da. Marai masum dai wa she sum tsan hkawm ai da. Sum tsan hkawm rai yang lani mi na aten hta da dai shanhte masum nga ai da. Shanhte masum nga di na shanhte gaw grai mare grai tsan ai majaw gara kaw nchye manam rai na she e ding re gumtsai sawng ding re kaw she wa shingbyi ai da. Wa shingbyi rai na nga rai na she shanhte yup re shaloi shana yup tung re grai na re shaloi she lamu de na nna "Nanhte ni nanhte na makau hkan nga ai "Rawt mu" ngu na tsun ai da. "Nanhte na makau hkan e nga ai dai daini hpe hta nna sumbu kaw lawan, na na bag kaw lawan bang na hprawng u" ngu na dai hku tsun dat ai. Dai hku tsun rai shanhte ni gaw hta sai da. Wo ra la langai wa gaw hta hkrai hta, hta hkrai hta bang rai re rai yang, rai yawng hta bang na na gun rai yang she wo ra lahkawng gaw yup taw ai. Dai she hkau dai hku tsun na ngu da. "E hta bang u" nga yang "Ga grai nkam ai lo yup tung yang she" nga nna dai wa gaw langai lahkawng sha hta bang ai da. Ngai lahkawng sha hta bang yang wo ra la langai wa gaw "Hkau lawan u le saw" ngu yang "Kade pyi aw hkyi pyi nhta ya ai" ngu da. "Dai ram ram yup mayu taw yang" ngu na dai hku wa mat rai yang shanhte ni wo de hkawm hkawm hkawm rai na lam grai tsan ai de du rai yang grai tsan ai de du yang "E hkau ni grai li wa nga ai ndai hpabaw re kun" ngu na "Hpaw yu ga hpawbaw re kun" ngu na hpaw yu rai yang wa dai grai labawn ai la wa gaw ja, lungseng ni grai rawng ai da. Dan rai na she Dai "Yup tung yang she" nga ai e dai la wa gaw ngai lahkawng sha rawng rai wo ra "Hkyi pa nhta ya" nga dai wa gaw hkyi hkrai sha rawng taw ai da.
Origination date 2020-01-03
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2618
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
Lamik Nu Ra : speaker
DOI 10.26278/5fa2c3e54ae5e
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Lamik Nu Ra (speaker), 2020. Masha marai masum (Three men). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-2618 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c3e54ae5e
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-2618-A.eaf application/eaf+xml 9.94 KB
KK1-2618-A.mp3 audio/mpeg 1.93 MB 00:02:06.676
KK1-2618-A.wav audio/vnd.wav 69.6 MB 00:02:06.646
3 files -- 71.5 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,369 translations are currently available (March 25, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Comments

Must be logged in to comment


No comments found