Item details
Item ID
KK1-2484
Title Kana gaw lu su kanau gaw matsan (Wealthy sister and poor sister)
Description Transcription (La Ring)
Kana gaw grai lu su, kanau gaw matsan re ai maumwi re. Kana gaw lu su na she kanau gaw grai... matsan ai shaloi she lani mi na hta gaw kana gaw kanau hpe "E kanau e nye baw kaw tsi grai nga ai, tsi naw atsai sha yu kau ya rit, n-gu sing mi jaw sha na" ngu tsun ai. Shaloi she, shaloi she kanau gaw yu ya sai da. Yu ya jang she shi kana gaw "Tsi yu ya ngut sai shawng e ya nnga sai ngai mi mung nnga sai nrawng sai" ngu kanau gaw dai hku tsun jang she "E.. ya nang tsi yu ai wa mi atsai sha yu kau ya sai nga ya nang hpe n-gu jaw ngut ai hpang e baw bai gaya nga le" ngu da shi kana gaw. "Baw bai gaya nga le tsi ntsai sha yu ya ai" ngu tsun na n-gu sing mi jaw ai dai bai sa la kau ya ai da. Dan rai sa la kau ya jang she e shaloi she dai shi kanau gaw grai.. myit npyaw na wa sai da. Wa nna she le... hka hkaraw de palun shi kana n-gu bai sa nhtang la kau ya jang she "Palun sa rep nna hpalun hpa hpa sha na" ngu na palun sa rep mat wa ai da. Shaloi she palun sa rep ai she dai palun sa rep nga yang she shi htingga kaw gaw lapu rawng taw nga ai da. Lapu rawng taw nga jang she lapu dai gun wa.. rai nna lapu dai azat hkrai... azat wa shadu azat hkrai wa azat shadu rai jang she gumhpraw tai nna e dai lapu dai gumhpraw tai nna di mi tup bum bum gumhpraw tai nna lu su mat ai da. Ngut sai.
Origination date 2019-02-05
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2484
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
Sumlut Mashawng : speaker
DOI 10.26278/5fa2c2e4d1da1
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Sumlut Mashawng (speaker), 2019. Kana gaw lu su kanau gaw matsan (Wealthy sister and poor sister). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-2484 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c2e4d1da1
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-2484-A.eaf application/eaf+xml 8.92 KB
KK1-2484-A.mp3 audio/mpeg 1.84 MB 00:02:00.459
KK1-2484-A.wav audio/vnd.wav 66.4 MB 00:02:00.435
3 files -- 68.3 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,369 translations are currently available (March 25, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Comments

Must be logged in to comment


No comments found