Item details
Item ID
KK1-2464
Title Sharaw hte nyau (Cat and tiger)
Description Transcription (La Ring)
Sharaw hte anyau gaw shan grai hkaw ai da. Grai hkaw ai she e sharaw gaw jaugawng kaba gaw re ai raitim shi gaw nyan ladat nchye ai da. Hkum kade kaba tim ladat nchye ai da, nyau gaw ladat grai chye ai rai na she yu ni hpe ni mung grai lu rim sha ai da. Lu rim sha jang gaw sharaw gaw "E nyau hkau e hkau nyau e ngai hpe ma na a jaugawng ladat sharin ya rit law" ngu na tsun ai da. Shaloi jang she "Mai ai le" ngu na e nyau gaw sharaw hpe e jaugawng ladat sharin ya ai da. Sharin ya rai jang gaw sharin ya sai da. Sharin ya rai jang gaw anyau gaw shi a hpaji makoi ai gaw ma hkra nsharin ya ai da. Ma hkra nsharin ya rai jang she kaga ladat e ni gaw yawng sharin ya sai da. Shaloi jang she hpang jahtum gaw shi dai shi na nyau mai makoi ai dai nsharin ai da. Nyau gaw ya shi dung nga hpum nga rai jang e shi ningmai hpe e shi a man de e up rai na makoi kau ai. E wo ra shan gyam mayu hpa rai jang mung ningmai e shi makau de shi lagaw shi dung nga ai maidang lagaw makau de e kup di kau nna she dai hku wo ra de e kagat na hkyen hkyen htim na hkyen hkyen wo de yu mi rai rai hpa mi rai rai a u mi rai rai shi rim sha na mu ai kaw e shi mu ai dai hpe e htim na hkyen hkyen di na shi gaw kalang ta ya rai sai nga ai hte shi a ningmai hpe e "lang" di sharawt dat nna n-gun dat la nna ningmai kaw n-gun la nna e rim sha yang nyak sha lu ai da. Shaloi gaw dai sharaw e gaw dai nyau ningmai makoi ai dai nsharin ya rai jang gaw dai sharaw gaw ya dung jang she ningmai gaw wo shingdu de lalam tawn shi ningmai gaw galu ma galu ai re nga yang she lalam tawn na she "buk buk" ngu shi myi gaw wo shawng lam de e sha na rim sha na rai hpe e yu ai da. Yu nga tim wo shingdu de gaw shi ningmai gaw e dai hku galang hkrai galang abuk hkrai abuk rai shi ningmai gaw kaba ma kaba ai re nga yang gaw "buk buk buk buk" ngu na shara ai da. Shara jang gaw dai shi gyam sha mayu ai rai ni gaw shi a ningmai abuk shamu shamawt ngoi ai hte shamu ai hte lim rai wo galim galam shamu galam ai mu nna dai shi rim sha na dusat ni gaw hprawng shamat kau tawn da da re ai da. Dan na nlu rim sha ai da. Dan rai na e sharaw gaw nyau hpe dai ningmai makoi nsharin ai majaw ya sharaw ni anyau e mu jang kawa gaw nkawa sat ai da shi hpe e jaugawng ladat sharin ya ai chyeju gaw dum ai da raitim shi hpe ningmai makoi nsharin ai majaw shi hpe e kawa sat hkra gaw nrai na mu ai hte rim la na dung apyet kau kau re ai da. Dung apyet tawn da da re da dan rai na e ya shinggyim masha ni e nyau e pawt jang "Sharaw lahkum sharaw lahkum" nga na e tsun chye ai. Kadai mung dai hku tsun chye ai dai gaw "Ndai shi nyau shi sharaw hpe e ningmai makoi nsharin ai a majaw shi hpe sharaw rim dung kau kau re re da" ndai hku na hkai dan ma ai.
Origination date 2019-02-05
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2464
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
Marip Htu : speaker
DOI 10.26278/5fa2c28e2267b
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Marip Htu (speaker), 2019. Sharaw hte nyau (Cat and tiger). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-2464 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c28e2267b
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-2464-A.eaf application/eaf+xml 13.5 KB
KK1-2464-A.mp3 audio/mpeg 3.15 MB 00:03:26.218
KK1-2464-A.wav audio/vnd.wav 113 MB 00:03:26.199
3 files -- 116 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,369 translations are currently available (March 25, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Comments

Must be logged in to comment


No comments found