Item details
Item ID
KK1-2463
Title Num tsawm ra ai la (Man who likes pretty women)
Description Transcription (La Ring)
Num tsawm ra ai la langai a lam. Moi la langai mi gaw madu jan gaw manya abam re ai da. Shan yan gaw kasha langai mi lu sai da. E dai gaw moi gaw anhte Wunpawng amyu ni gaw "Mayu ntsawm ai gaw dama a, dama ntsawm ai gaw mayu na" nga nna tsun chye nga ga ai. Dan rai mayu kasha ntsawm manya raitim dama ni nla nlawt hku na dama lashing ni hpe e shanaw ya ai. E dama kasha shabrang kasha ni anyi anya ntsawm nkawm raitim mayu kasha ni kade zen kade tsawm tim nwa nlawt "Um anhte dama lashing" re nga na "Wa u sa u" nga na e wa shangun ya sha re ai ni prat ni nga lai wa sai. Dai prat na rai ang jaw ai dai la dai gaw. Shi gaw loimi rai dum na hku rai nga shaloi she madu jan gaw e anyi angaw angawk angak, angawk ai manya nga tim mala la manya mung gaw nre raitim mung e shan yan gaw ma langai lu sai da. Shaloi gaw lani mi na nhtoi gaw madu jan gaw gat sa wa ai da. Gat sa wa jang gaw dai madu la wa gaw ama hta ba la na she le gat lam de sa wa na dai lam kaw gaw mahkrai nga ai da. Mahkrai nga na she kasha hpe gaw mahkrai ntsa lam ntsa kaw shadun kau tawn da nna shi gaw mahkrai npu kaw makoi madat nga ai da. Dai shi myit hta gaw "E anum masha ni num tsawm ai ni lai wa jang dai ma dai kadai e mi rai rai e Nu nga na hkap shaga ai num dai hpe gaw shi ra la na" hku na shi myit hta gaw dai hku rawng da ai da. "Kadai e mi rai rai kasha wa e Nu nga na hkap shaga ai dai wa hpe shi gaw la na" ngu na shi myit hta dai hku nan nan rawng da na she kasha hpe lakang mahkrai ntsa kaw shadun da ai da. Shadun da na shi gaw mahkrai pawt npu kaw madat dung taw nga ai da. Shaloi she e gat sa wa ai ni gaw hpung kade lai mat wa, hpung kade lai mat wa tim mung e kasha wa gaw e Nu nnga hkraw ai da. Nnga na she hpang jahtum kaw gaw kanu gaw ngawk ngawk san na she e lit gun nna e lu sha sha hpa gun nna she hpang jahtum kaw e shi madu jan wa ai da. Wa jang she dai kasha gaw madu jan wa jang she le mu nmu re kaw na she "E nu e nu anu wa ra ai, anu wa ra ai" nga na kasha hkap kabu la ai da. Dai mi shawng e madu jan nre ai kanu nre ai num ni kade tsawm ai kade hkrak ai ni kade lai tim shi kaw du wa nga tim e nu e nu nga na nhkap kabu nhkap shaga ai da. Dai shi kanu gaw le mu nmu re kaw na gaw "Anu wa ra ai anu wa ra ai" nga na hkap kabu la ai da. Dai kaw na la dai wa gaw "Aw aw ntsawm tim manya tim kaning re raitim mung e nye madu jan gaw she rai nga a hka, ma ndai masha ni kade tsawm ai lai tim nu mung nnga, e kaning re tim madu kanu gaw kanu rai nga hka. Ma mung ndan re kaning re ai manya hpe raitim mung e madu kanu re gaw chye nga hka" ngu na dai shani kaw na gaw shi myit malai nna dai shi na madu jan manya angawk raitim mung e prat tup nga gumgai dingla jahtum kau ai da.
Origination date 2019-02-05
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2463
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
Marip Htu : speaker
DOI 10.26278/5fa2c289347a8
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Marip Htu (speaker), 2019. Num tsawm ra ai la (Man who likes pretty women). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-2463 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c289347a8
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-2463-A.eaf application/eaf+xml 13.1 KB
KK1-2463-A.mp3 audio/mpeg 3.46 MB 00:03:47.12
KK1-2463-A.wav audio/vnd.wav 125 MB 00:03:46.997
3 files -- 128 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,369 translations are currently available (March 25, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Comments

Must be logged in to comment


No comments found