Item details
Item ID
KK1-2426
Title Hkawhkam wa hte hpaji grai rawng ai dingla na kasha a lam (King and clever boy)
Description Transcription (La Ring)
Ndai maumwi na gabaw gaw Hkaw Hkam wa hte e hpaji grai rawng ai dingla na kasha na lam ngu ai re ai. Lani mi na ten hta gaw da dingla langai mi gaw da bu hkawm ai da. Bu hkawm re shaloi gaw kan grai kawsi ai da. Kan grai kawsi rai wa sha na mung hpa nmu re shaloi wa ang sha-a grai tsawm na si taw nga ai lamung si langai mi hpe aw lamung si ni wa mu ai da. Dai re majaw she dai lamung si hpe grai sha mayu ai majaw sa e madu kaw ahkang hpyi nna sha na ngu na sa wa ai da. Raitim dai lamung hpun na madu hpe shi tam nmu taw majaw da e dai hku sha ahkang nhpyi sha di sha kau dat ai da. Di sha kau dat ai shaloi she ang sha-a wa Hkaw Hkam wa hprawt rai na dai, tsun ga nga yang dai lamung si gaw Hkaw Hkam ni wang kaw na Hkaw Hkam ni hkai Hkaw Hkam na matu hkai da ai lamung si rai, rai taw nga hku nga. Dai re majaw dai lamung si hpe sha kau hkrup ai majaw sha kau ai hpe mung Hkaw Hkam wa wa mu ai da. Dai rai di she Hkaw Hkam wa hte seng ang ai rai hpe wa hkra ai mung masha gaw si dam rai nga le i dan nga yang gaw grai kajawng mat ai da. Dai majaw "Hkaw Hkam wa e ngai na na namsi ngai sha kau hkrup sai lo ngai hpe asak hpyen kaw na naw shalawt la rit lo" ngu di tsun ai da. Re shaloi Hkaw Hkam wa mung ahkang nhpyi ai sha sha ai ndai mung masha wa hpe mung hpaji gaw jaw mayu, raitim sat kau hkra mung dai lamung si langai sha kau ai nhkan e masha langai na asak mung nkam sat kau rai ai Hkaw Hkam wa gaw da shi kaning hku tsun ai rai nga yang "E rai sai ya na na asak gaw nang htai ai gasan ngai san dat ai gasan hpe jaw ai na na mahtai kaw she madung na re, nang hpe ngai gasan masum san na dai hpe nang lu htai hkra galaw u" ngu di tsun ai da. Dai shaloi dai asak si hkrum, si na hpe hkrit ai ndai dingla wa mung da "Mai sa ngai htai na" ngu di tsun ai da. Dai shaloi Hkaw Hkam wa gaw "Rai sai dan nga yang gaw nang hpe ngai gasan masum san na ngu di" shawng nnan shi hpe hpabaw gasan san dat ai rai nga yang gaw "Mungkan hta mu dik htum lu sha gaw hpabaw rai" ngu di san ai da. Dai shaloi Hkaw Hkam wa gaw Hkaw Hkam na na Hkaw Hkam wang kaw nga ai shat shamai ni she nrai i" ngu di htai ai da. Dai shaloi Hkaw Hkam wa gaw "Shut ai" ngu di tsun ai da. Dai rai di "Ah ya ngai si hkyen sai e raitim langai mi naw ngai hpe htai na ahkang jaw rit" ngu di bai ahkang hpyi ai da. Dai shaloi Hkaw Hkam wa mung "Mai sa dan nga yang gaw nang hpe ngai gasan langai bai san na" ngu di bai tsun ai da. Dai shaloi Hkaw Hkam wa bai san ai da, "Mungkan kaw ngai gara hte yang kaw nga taw ai rai, ngai nga taw ai shara gaw gara hteng kaw rai" ngu di bai san ai da. Dai shaloi dai dingla wa gaw "Hkaw Hkam wa nang nga taw ai gaw Hkaw Hkam wang kaw rai nga le" ngu di bai tsun ai da. Dai shaloi Hkaw Hkam wa gaw "Shut ai" ngu di bai tsun ai da. Dai shaloi gaw grau bai hkrit sa da. Dai di "Ya ngai hpang jahtum san gasan langai sha san sana" ngu di Hkaw Hkam wa bai tsun ai da. Dai shaloi htawra wa mung grai.. hkrit taw sai da, hkrit taw re ai ten hta Hkaw Hkam wa gaw tsun ai da. "Ya.. ngai na kara gaw kade ram law ai rai" ngu di bai san ai da. Shaloi gaw htawra mahtai mung bai nchye shapraw rai mat ai ndai Hkaw Hkam wa na gasan hpe mahtai nchye shapraw mat wa ai dingla wa gaw da "Hkaw Hkam wa na kara gaw tsun ndang hti ndang rai nga lu ai" ngu di tsun ai da. Dai shaloi dai mahtai hpe nau nra sha ai Hkaw Hkam wa gaw "Dai mung ngai nra ai" ngu di bai tsun ai da. Dai shaloi htawra wa gaw "Yi.. ngai si dam lu sana rai nga i" ngu di grai hkrit nna shi hpe Hkaw Hkam wa hpe tawngsi tawngban grai galaw taw ai da. Dai shaloi lu sha langai hpe ahkang nhpyi sha sha dat ai mung masha wa hpe sat kau na gaw nging dan ai hpe chye nga ai Hkaw Hkam wa mung "Rai sai dan nga yang gaw nang hpa ngai ahkaw ahkang langai mi bai jaw na, masum ya na ai hpang ngai hpe ndai mahtai wa jaw rit, lama wa masum ya na ai hpang nang ngai hpe ndai mi ngai san mat wa ai mahtai hpe nlu jaw jang gaw nang si lu na ndai" ngu di tsun ai da. Dai shaloi grai myit ru tim grai myitru na wa mat ai da. Dai hku grai myit ru na tinang na nta de bai wa mat wa ai kawa dingla wa na myi man hpe kasha wa mu ai, kasha num kasha wa gaw mu ai nhkan e dai dingla wa hpe san ai da. "Awa e nang hpabaw rai na myit ru taw ai rai" ngu di na san ai da. Dai shaloi kawa dingla wa gaw da shi byin mat wa ai mahkrum madup ni hpe tsun dan ai da. "E daini gaw Hkaw Hkam wa na lamung si ngai ahkang nhpyi ai sa sha dat na kanoi chyawm me si mat ai, raitim Hkaw Hkam wa matsan dum dat ai nhkan e ngai hpe gasan masum san ai, raitim ngai dai gasan masum mung nlu htai di, nlu htai ai. Ngai mung grai si na hkrit ai majaw tawngsi tawngban di na she wa lu ai. Raitim ngai hpe ndai Hkaw Hkam wa gaw tsun dat ai shi san dat ai gasan masum, masum ya na laman nlu htai jang gaw ngai si sana aw Awa hpe shanhte sat kau sana re" ngu di tsun ai da. Dai shaloi ndai mang hkang hpe hparan na matu karum la mayu ai nadai kasha num kasha wa gaw da kawa hpe san ai da. "Awa e dai gasan masum gaw hpabaw rai nga ta" ngu di san ai da, dai shaloi kawa mung tsun dan ai da "Ngai hpe gaw da Hkaw Hkam wa mungkan hta namchyim rawng dik htum lu sha gaw hpabaw rai ngu di san ai da, dai shaloi ngai nlu htai ai, dai hpang ngai hpe san ai gasan gaw "Ngai nga taw ai gaw gara hteng kaw rai ngu di san ai ga san rai lu ai" da. Dai hpang hpang jahtum ngai hpe san ai Awa hpe san ai gasan gaw "Ngai na kara gaw kade ram law ai rai" ngu di san ai. "Dai gasan masum hpe ngai nlu htai ai" ngu di tsun ai da. Dai shaloi kasha num kasha gaw da "Awa nang hpa hkum tsang a Awa sha ndai gasan masum na mahtai hpe tsun dan dat na, Awa nang hpang shani jang sa htai nna asak lawt na lam hpe tam la u" ngu tsun ai da. Dai na kasha num kasha gaw shawng nnan na gasan na mahtai hpe jaw dat ai da. "Mungkan hta namchyim rawng dik htum lu sha gaw tinang grai kaw si taw ai shaloi sha dat ai hpa mi rai rai dai gaw namchyim rawng dik htum re ai yaw" ngu di tsun ai da. Dai na "du ti ya" nambat lahkawng gasan hpe bai shi htai ya ai da. "Hkaw Hkam wa nga ai gaw mungkan na ka-ang kaw nan rai sai ngu di tsun dat u yaw" ngu di tsun ai da. Dai na kawa mung dai hpe bai matsing gun ai da. Hpang jahtum na gasan hpe gaw da kaning hku htai ra na rai nga yang gaw "Hkaw Hkam wa na kara gaw Hkaw Hkam wa nang jawn ai gumra na ningmai mun ram law ai ngu di dai hpe htai dat u" ngu di tsun ai da. Dai shaloi kawa dingla mung "Mai sa" ngu na dai, dai mahtai masum gun e na gun la let Hkaw Hkam wa kaw bai yawng dat ai da. Hkaw Hkam wa mung da "Ya dingla nang ngai san dat ai gasan masum hpe lu htai sai aw na mahtai hpe lu gun wa sai i" ngu di tsun ai da, dai shaloi "Hkaw Hkam wa e ngai dingla wa lu gun wa sai law" ngu di tsun ai da. Dai na shi gaw htai ya ai da. "Mungkan hta namchyim rawng dik htum lu sha gaw tinang grai kaw si taw ai aten hta sha dat ai lu sha hpami rai rai dai gaw namchyim rawng dik htum re ai" ngu di tsun ai da. Dai mahtai hpe ra sha ai Hkaw Hkam wa gaw da grai pyaw taw nga lu ai da. Dai hte maren du ti ya (nambat lahkawng) gasan na mahtai hpe bai san ai da, dai shaloi dingla wa gaw "Hkaw Hkam wa nang nga taw ai gaw mungkan na ka-ang kaw nan rai lu ai" ngu di tsun ai da. Dai mahtai hpe mung Hkaw Hkam wa grai ra sha ai da. Dai na hpang jahtum na a gasan na mahtai hpe bai san ai da "Ngai na kara kade ram law ai rai" nga shaloi gaw da "Hkaw Hkam wa na kara gaw Hkaw Hkam wa nang jawn jawn re ai gumra ningmai mun ram law ai" ngu di tsun ai da. Dai hpe grai ra sha mat ai Hkaw Hkam wa gaw da dai dingla wa hpe asak shalawt ya ai hta sha n-ga shi hpe kumhpaw kumhpa ni ma grai jaw dat ai da.
Origination date 2019-02-03
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2426
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
Kareng David Mung Htoi Awng : speaker
DOI 10.26278/5fa2c1fc38d3b
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Kareng David Mung Htoi Awng (speaker), 2019. Hkawhkam wa hte hpaji grai rawng ai dingla na kasha a lam (King and clever boy). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-2426 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa2c1fc38d3b
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-2426-A.eaf application/eaf+xml 32.1 KB
KK1-2426-A.mp3 audio/mpeg 8.2 MB 00:08:56.379
KK1-2426-A.wav audio/vnd.wav 295 MB 00:08:56.346
3 files -- 303 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,369 translations are currently available (March 25, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Comments

Must be logged in to comment


No comments found