Item details
Item ID
KK1-2364
Title Mali hka a lam (Origin of the Mali river)
Description Transcription (La Ring)
Mali hka a lam, mali hka a lam gaw amyu myu hkai ma ai. Langai hte langai hkai ai nbung ai, raitim ngai na ga ai langai mi gaw, mali hka gaw moi... hka wa she htaw.. Majoi shingra kaw na lwi ai hka hkyen bum kaw na lwi ai hka ndai gaw hka hka teng kaw na hka ndai shan gaw lahkawng, lam lahkawng hku nna yu wa ai da hka. Hka dai yan gaw shaga ai da, hka dai shaga ai gaw kaning nga shaga i nga yang "Ngai gaw ndai sinna hku na yu na" nga shaga ai da dai wa gaw rai jang she ndai sinna kaw na, sinna sinna hku na ngai gaw yu na" langai wa gaw "Sinpraw hku na ngai gaw yu na" nga rai na dai hka lahkawng lwi yu wa jang she "Bai lwi yu wa ai shaloi gaw kadai woi na, kadai woi na hka, sinpraw maga na hpe kadai woi na" ngu jang anhte gaw nang ga de na ni gaw lapu puhkram ngu ai hkawm ai shaloi lapu grai lawan ai baw puhkram, pu hkram dai gaw "Ngai woi na sinpraw na hka hpe gaw" nga ai.. da. Dai majaw sinpraw de lwi ai hka gaw puhkram e woi ai re majaw gaw grai lwi jang grai gumhtawn nna grai lawan ai puhkram zawn zawn re. Rai jang she ndai sinna maga na hka hpe gaw punoi wa "Ngai woi na re ndai wa hpe gaw" nga nna punoi e woi ai majaw she shi gaw pu noi gaw hkawm yang hkawm ai shaloi gau ngwi... ngwi sha hkawm ai re majaw gaw mali hka byin wa ai gaw dai pu noi a lam woi ai majaw sinna maga lwi ai hka hpe gaw mali hka, goi ya daini du hkra shi gaw lwi tim mung gau ngwi ngwi sha lwi ai. Nmai hka gaw sinpraw maga puhkram e woi ai re majaw grai lawan grai chyang ai hku taleng nna yu hkrat wa ai hka byin ai da dai gaw nmai hka byin mat ai da. Nmai hka hte mali hka teng a lam gaw dai daram hku na na lu ai.
Origination date 2019-01-31
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2364
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
Hting Mawng Tu : speaker
DOI 10.26278/5fa178a0ad2b7
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Hting Mawng Tu (speaker), 2019. Mali hka a lam (Origin of the Mali river). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-2364 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa178a0ad2b7
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-2364-A.eaf application/eaf+xml 9.55 KB
KK1-2364-A.mp3 audio/mpeg 2.21 MB 00:02:24.516
KK1-2364-A.wav audio/vnd.wav 79.6 MB 00:02:24.489
3 files -- 81.8 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,369 translations are currently available (March 25, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Comments

Must be logged in to comment


No comments found