Item details
Item ID
KK1-2227
Title Jawgawng wa hte magwi kawng (Hunter and elephant ivory)
Description Transcription (Lu Hkawng)
Ya ngai hkai na maumwi gabaw gaw"Jaugawng wa hte Magwi Kawng" ngu ai re Moi da ndai anhte jinghpaw wunpawng sha ni mali nmai walawng hku ngu ai de naw nga ai ahkying aten hta e ndai Nhkum La jaugawng ngu ai wa gaw galoi mung shi gaw shan sha gap sha nna kan bau ai wa re da dan re nna lani mi hta e shi shawoi sa hkap hkap re ai shan lai lai re ai shan wuhkya kaw shi shan sa hkap dung nga ai da. Shan sa hkap dung nga re jang she magwi kaba law ai magwi jahpraw gaw sa wa ai da. Sa wa hpe e ndai jaugawng wa gaw tsawmra naw tsan ai kaw na hkap mu ai hkap mu ai majaw shi gaw magwi dai gaw kaba ma laga magwi hta na grau ma kaba ai majaw shi gaw gap na mung n gwi re nna she "I i magwi awra hpe gaw ngai makoi shalai kau na re awra ram kaba ai gaw ngai gap mung n gwi gap ai" ngu na she shi gaw shi hkap dung nga ai shara kaw na loi mi sit re ai nam sumwum kaw sa makoi tsap nga yang she magwi hpraw dai wa shi makoi nga ai shi man ang ang de nan sa wa da. Sa wa jang shi gaw aw daini chyawm gaw ngai hpe gaw magwi jahpraw aw ra gabat gabye sat kau na chya lu re sai law ngu na she grai myit n pyaw re nna grai hkrit let nga nga yang she magwi jahpraw dai wa gaw shi man ang ang sa wa shi kaw du hkra sa wa da sa wa na she shi hpe magwi jahpraw dai wa dai jaugawng wa hpe sa naw dat ai zawn zawn re da. Sa naw dat ai zawn zawn re nga ngu naw yu nga yang she shi hpe wa hta ba mat wa sai da magwi jahpraw dai gaw hta ba nna she le shi sa wa ai hpang lam de dung dung woi mat wa ai da. Woi mat wa re gaw bum marawn ni lai hkrai lai lai hkrai lai re na bum marawn shi hkun lai mat wa sai da. Lai mat wa bum marawn shi hkun lai ngut yang she pa layang kaba re kaw woi pru wa ai da. Dai pa layang kaw gaw magwi wuhpung grai law ai ni nga taw nga ai da. Magwi wunawng wuhpawng sumpum mi ting re dai kaw e dai kaw du hkra ba wa ai da jaugawng wa hpe kaga dai magwi ni nga kaw du wa yang she kaga magwi ni gaw dai magwi jahpraw du wa jang e yawng ni gaw rawt tsap ai da. Re jang she dai shanhte hkaang kaw hpum ai magwi kanu gaw n rawt ai da n rawt re yang she ndai magwi jahpraw ndai wa gaw jaugawng wa hpe e dai magwi kanu hpum taw ai dai kaw du hkra ba wa nna she magwi kanu a man kaw e dai jaugawng wa hpe wa shayu dat ai da. Wa shayu re jang gaw ndai magwi kanu dai wa gaw ndai magwi jahpraw du wa tim shi gaw baw sha rawt shadap yu nna n rawt ai da. Shi hpe yu jang lagaw machyi zawn zawn re taw re nna she jaugawng wa gaw shi hpe dai magwi kanu a makau kaw shayu dat ai shaloi she aw ndai magwi kanu lagaw machyi ai hpe yu ya nga re sam nga ai ngu nna myit la nna shi gaw magwi kanu a lagaw kaw yu dat yang she kaja wa hpri masawn ju bang da ai da. Ju bang da hpe shi mu dat re nna shi gun ai n-htu n-hkyi hte dai hpri masawn hpe alai shaw kau ya sai da. Alai shaw kau ya jang magwi kanu dai gaw rawt tsap hkawm lu sai da. Re jang she ndai magwi jahpraw re jang gaw htaw dai makau na hkanawng de shi hkrai sa mat wa ai da. Sa mat wa kade nna yang she magwi ni shanhte makoi bang da magwi kawng lalam lahkawng jan galu ai magwi kawng wa shaw wa ra ai da. Dai nna she ndai jaugawng wa a man kaw wa tawn da ya re jang gaw jaugawng wa gaw aw ngai hpe ndai magwi kanu a lagaw na hpri masawn ju shaw kau ya majaw kumhpa jaw ai re sam ai ngu nna shi mung hta la re jang she magwi jahpraw dai wa gaw jaugawng wa hpe e bai hta ba mat wa sai da. Hta ba mat wa nna htaw mi shan wa ai lam de dingyang bai ba mat wa mi jaugawng wa shan hkap dung nga ai shara kaw du hkra wa ba sa da nna shi gaw le shan sa wa ai hpang lam de e dung dung bai wa mat ai da dai magwi mung re gaw jaugawng wa gaw dai shani kaw na gaw shan gaw n hkap sha n gyam sha sai da jaugawng n gawng sai sha dai magwi kawng dai hpe sha hta hpai re nna wa shanhte mare na htingbu htingpyen kahtawng masha ni hpe she ndai magwi shi hpe gara gara hku re re magwi jahpraw shi byin ai lam hpe e jahta dan re sai da jahta dan re gaw dai htingbu htingpyen mare na ni mung ndai magwi kawng gaw manu grai dan ai re lam shanhte jawm jahta re da deng gaw dai makau hkan na ginwang kahtawng shagu gaw ndai magwi kawng kumhpa lu la ai lam hpe e lani hte lani gaw aw kahtawng shagu de na mat wa sai da. Kajai kumhkawng mat wa sai da re jang she ndai ginwang kaw na ndai lusu sahti wa mung ndai shiga hpe na dat ai da. Na majaw ndai jaugawmg wa kaw sa re nna"E jaugawng wa e nang magwi kawng kum hpa lu ai nga n re i?" ngu nna daihku sa san yang gaw dai Nhkum La jaugawng wa mung shi gara gara hku ndai magwi kawng hpe lu la ai lam hpe jahta dan re na she ndai sahti wa gaw shi hpe ndai magwi kawng dut ya kau rit shi hpe dut ya kau rit nga nna grai aput sa tsun nga ai da raitim jaugawng wa gaw"E e n mai dut ya law nye prat sha gaw ndai magwi kawng ndai hpe yu chyai na re n mai dut ya ai" ngu tim dai sahti wa gaw dut ya rit law nang gaw tawn da tim hpa chye di na n re ai ngai hpe she dut ya rit ngu tim jaugawng wa mung n hkraw shan lahkawng dai hku hpyi aput hkat ningdang hkat daihku re yang gaw n dai jaugawng wa mung ndai magwi kawng gaw sahti wa hpe lama dut ya tim kade hte dut ya ra na mung n chye re majaw shi gaw n wam dut ya sahti wa mung nang kade dan ai hpe n tsun gwi ai rai nga ndai tsun u dut ya rit hkrai hkrai ngu retim aw ra wa mung jaugawng wa mung ningdang chyu ningdang nga re jang she e nang ndai magwi kawng hpe kade dan ai re n chye tsun jang gaw nye kasha hpe la u ngu nna dai hku bai tsun sai da. Dai hku bai tsun re nna she ndai jaugawng wa mung sahti wa nau aput nga sai majaw kaning n chye di nna ya kau dat sai da. ya kau dat re gaw ndai sahti wa gaw magwi kawng dai sha lang re nna tin shapun re hkra nta de wa re nna nta kaw du wa jang kasha ma kaw hpe she"Ma e ndai magwi kawng ngu ai gaw manu kade kade dan ai re kaning kaning re na she ndai lu la ai re"ngu nna dai lam ni shawng tsun dan re nna she "Ma e ndai magwi kawng ngu ai gaw kade ram kaning re masha kade ram magrau grang ai masha she ndai magwi kawng hpe lu la ai re " awa gaw nang hpe e ndai kawng kumhpa lu ai magrau grang dik ai ndai jaugawng wa hpe e nang hpe e ya sha na ngu nna awa myit dawdan kau sai le ma nang gara hku myit na kun" nga "E wa e nang mai na re nga jang gaw ngai mung mai na re ngai mung wa nang na ga she madat na re ngu nna" kasha mung kawa hpe aga jaw re nna she ndai kasha sahti wa a kasha hpe mung ndai jaugawng wa hpe jaw sha ndai sahti wa shi na ja gumhpraw sutgan ni mung garan ya di nna e ndai jaugawng wa gaw grai pyaw ai dinghku hpe e sahti wa a shayi sha ma kaw hte e grai pyaw dinghku hpe e lu de sai da. Ndai shani kaw nna e anhte jinghpaw wunpawng sha ni gaw numwawn numla re yang e magwi kawng hpe e hpu dat chye wa ai gaw ndai shani kaw na re da.
Origination date 2017-04-14
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2227
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
Shadau Hkawn Shawng : speaker
DOI 10.26278/5fa176d93f8e5
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Shadau Hkawn Shawng (speaker), 2017. Jawgawng wa hte magwi kawng (Hunter and elephant ivory). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-2227 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa176d93f8e5
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-2227-A.eaf application/eaf+xml 30.3 KB
KK1-2227-A.mp3 audio/mpeg 8.64 MB 00:09:26.369
KK1-2227-A.wav audio/vnd.wav 311 MB 00:09:26.341
3 files -- 320 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,369 translations are currently available (March 25, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Comments

Must be logged in to comment


No comments found