Item details
Item ID
KK1-2140
Title U wa sat na nat jaw ai lam (Making offerings to the spirit)
Description Transcription (Htu Bu)
Chyi n ma, pri n pra prat nnan pra sa wa ai shaloi gaw da, Mungkan ga kaw hpri mung n nga ai, Samit mung n nga ai. Mam, N-gu lusha ngu ai mung shanhte gaw n lu lu, n lu sha ma ai da. Dai majaw nam de tu ai namsi namsaw Lakum Lamai si sha di sha nna nga ma ai da. Ndai dinghta ga na masha ni hpe gaw lamu de nga ai Mahtum Mahta ni hpan tawn da ai re majaw, shanhte mung matsan gaw yu dum nga ma ai da. Ndai namsi namsaw sha tam sha, hpun pawt, hpun ru gawt sha re shaloi gaw masha hte pyi n bung ai grai matsan mayen rai nga ma ai da. bu hpun palawng n lu ai. Nhpye nga yang mung Chyaba lap, di la nna dai hte e galaw ai nhpye tingsan dai sha hpye rai nga ma ai da. Dai shaloi Mahtum Mahta ni gaw yu matsan dum ai. Yu matsan dum ai majaw ndai Shinggyim masha ni hpe "Anhte she hpan tawn da ai re wa.. mala la matsan mayen rai nga ma ai. Ndai ni n si htum, n si ma na matu, masha zawn rai nga wa mu ga." ngu na, Tsi Hkrung Tsi Nan jaw mu ai da. Ndai Tsi Hkrung Tsi Nan lap di sha, namsi namsaw sha, hpun ru hpun pawt gawt sha rai jang gaw shanhte gaw, tsawm htap wa sai da. Ndai tsi ndai hpe e shanhte n kam shamat kau ai majaw, sun gaiwang kaw atsawm sha kum nna dai kaw e, hkai sha ma ai da. Dai nta kaw e U la langai mi rem da ai. Dai U la wa gaw Shinggyim masha ni a tsi hpe shi gaw yu manawn ai. Dai majaw U la wa shi gaw, sun de pyen shang na ndai Tsi Hkrung Tsi Nan lap ngu ai ndai hpe e shi, di sha sai da. Ndai di sha ngut ai hpang e, U la wa gaw hkyeng tsawm ai jawban mung tu wa sai da. Lagaw kaw Hkru ju, ngang ai hkru ju mung tu wa sai da. Ning re tu wa sa i nga jang e shi gaw grai shakawng mayu ai re majaw shara shagu ajawt hkawm ai da. Shara shagu ajawt hkawm yang Bainam hte shawng hkrum ai da. Bainam gaw U la hpe tsun ai, "Nang gaw grai tsawm mat nga ndai le, ya. Jawban mung tu wa sai, Lahkru ju mung tu sai. Kaning rai na ndai ram tsawm wa a ta?" ngu nna san ai shaloi gaw, U la gaw "Shinggyim masha ni hkai tawn da ai, Tsi Hkrung Tsi Nan lap sun kaw tu ai hpe shang lagu di sha ai majaw re." ngu na tsun dan ai da. Bainam mung U hpe bai manawn bang wa sai. Shi mung tsawm mayu ai. Dai majaw, Shinggyim masha ni kum da ai, sun kaw e shi mung shang sha na matu, grai garet hkawm yu ai. Raitim dai sun kaw shi n lu shang ai da. N lu shang ai majaw shi gaw nta nhku de shang nna, Hkuwat ngu ai sun de shang ai lam chyinghka langai nga ai. dai hku shang nna e dai Tsi Hkrung Tsi lap ni ma hkra hpe Bainam shang di kau shang sha kau ya sai da. Ndai hku shang di sha kau ai shaloi Bainam gaw, Nhka mun mung tu wa sai da. Galu ai Nrung mung tu wa sai da. Shing rai na U la hte e Bainam gaw grai rai dum ai majaw shara shagu shan gaw pyen shakawng mayu ai hku nna, dusat dumyeng ni nga ai shara de, shara shagu ajawt hkawm wa masai da. Dai shaloi kaga dusat dumyeng ni gaw, "E, nan gaw shawoi ndai zawn n rai ai. Ya Bainam mung Nrung mung tu, Nhka mun mung tu, U mung Jawban mung tu, Hkru ju mung tu re gaw kaning rai na ndai hku byin wa a ta?" ngu na jawm san ma ai. Dai shaloi Bainam hte U gaw, "Ya, Shinggyim masha ni kaw e Tsi Hkrung Tsi Nan lap ngu ai nga ai. N si tsi re. Ndai hpe e Shinggyim masha ni, sun kaw hkai tawn da ai. Dai kaw na shang di sha ai majaw ndai hku byin wa ai re." ngu na tsun dan ma ai da. Dai shaloi "E, anhte mung shang di sha na re. Anhte mung sha yu na re rai jang gaw." nga ma ai da. Dai shaloi Bainam hte U gaw "Sun grai chyip ai majaw nanhte n lu shang na myit dai." ngu nna tsun yang dusat dumyeng ni gaw "E, lu shang hkra di na re, anhte grai law hkra sa nna, dai gumhpan dai hpe sa kanawng daw kau ya ga. nga dusat ni bawng la nna, ndai Shinggyim masha ni hkai tawn da ai Tsi Hkrung Tsi Nan lap yawng sa sha kau ya sai da. Pawt ru du hkra sha kau ya sai da. Dai kaw na Shinggyim masha ni gaw moi na zawn zawn namsi namsaw sha di sha, Lahkru lap dan re sha sha, sha ai baw hpun ru hpun pawt dan re sha gawt sha, matsan mayen bai rai wa sai da. si mung, kaw si na si ai mung law wa sai da. Dai majaw Shinggyim masha ni gaw "E, ndai tsi n lu yang gaw n mai. Ya, anhte, htaw, Mahtum Mahta ni kaw tsi naw wa hpyi ga." ngu na shanhte gaw bawng la na bai lung sai da. "E, nanhte jaw dat ai Tsi Hkrung Tsi Nan lap, dusat ni yawng sha kau ya sai. Ya n lu sai." ngu na tsun ai da. Dusat ni kaw e ahka ji yang dusat ni mung, "E, anhte gaw sha kau sai gaw, kaning n chye di sai. Nanhte hpe gaw hpa n chye wa sai law." nga ma ai ngu da. Dai shaloi gaw, "Dai hku nga jang gaw, nanhte Shinggyim masha ni chyu sha gaw n mai ai. Dusat ni hpe bai shaga ga." ngu nna dusat ni hpe bai shaga ai da. Zuphpawng hpawng na "Nanhte ndai Shinggyim masha ni hkai tawn da ai. Tsi Hkrung Tsi Nan sha kau ya ai nga rai a ni?" ngu yang, "Rai ga ai law, sha kau ya saga ai law. Anhte mara lu saga ai law." ngu na tsun ai da. "Rai jang gaw, Tsi Hkrung Tsi Nan lap gaw kaga lap mi n jaw sai. Nanhte dusat ni gaw ndai Shingyim masha ni hte mahtang arau nga nna e galaw lu galaw sha, shangun lu shangun sha di mu. Sat sha jaw yang mung sat sha di mu. Nanhte a sut rai, rai sai re majaw arau wa nga masu." ngu na, dusat dumyeng ni mung yawng na, Shinggyim masha ni yawng na ai kaw Mahtum Mahta ni gaw, dusat ni hpe e masha hte nga na matu matsun dat sai da. Raitim dusat dumyeng ni rai, shanhte shada bawng la na, htaw Majoi Shing-ra bum de hprawng lung wa nna, dai de she wa nga mat masai da. Shinggyim masha ni kaw n nga ai da. Dai yu namlap mung sha kau ya, dusat ni gaw shanhte hte mung n nga rai jang gaw, Kalang bai Mahtum Mahta ni kaw bai, bai lung ai da. Bai lung ai shaloi gaw, "Dusat ni anhte kaw n nga ai. Htaw, Majoi Shing-ra de she hprawng mat wa masai law." ngu na tsun jang, Ndai dusat ni hpe bai shaga shayu, bai shaga shayu nna she, "Ya daini, nanhte hpe e Shinggyim masha ni hte nga masu e ngu shangun yang, nanhte hprawng mat wa ai. Ya kaw na gaw n mai hkrawng sai. Ndai ni a Tsi Hkrung Tsi Nan lap nanhte sha kau ya sai re majaw, shanhte hte nga ra sai." ngu na tsun ai da. "Bai na ndai kaw si hpang gara hkrum wa, machyi makaw rai sa i nga jang, ndai dusat ni a numla wenyi ndai hpe e gun lang nna she, anhte hpe ap jang she, Dai shaloi she, anhte gaw ndai Tsi Hkrung Tsi Nan lap nanhte hpe shaman ya na re. Dai majaw ndai nanhte rem da ai dusat ni hpe sat sha tim mung hpa mara mi n lu na mit dai. Ndai machyi makaw rai kawsi hpang gara hkrum wa jang, anhte hpe e shawng nnan gaw, "Ho, Ho Lo, Ho Hto' ngu nna ndai hku shawng tsun mu. Shing rai nna she, nanhte hpyi mayu ai hpyi mu." ngu na matsun dat ai da. Dai shaloi gaw, nanhte hpe, nanhte hpyi ai lam hpe anhte karum ya na ga ai." ngu na tsun ai da. Dai majaw Shinggyim masha ni machyi makaw rai wa sa i, nga jang, dusat dumyeng ni hpe sat, U, Wa, Nga ni hpe sat, nna, Mahtum Mahta ni kaw shabawn ya ai re da. Dai ni a numla hpe htaw, Mahtum Mahta ga de shabawn dat dat re re da. Bai nna, lu lu lu sha, lu sut lu su, nga mu nga mai mayu yang mung, ndai Dusat ni hpe sat, rai nna, htaw Mahtum Mahta ga de, shanhte hpe e shabawn dat ai re da. Ndai hku nna shabawn ya ya di ai. Dai majaw ya gaw, masha si tim dusat dumyeng sat ra ai. Lu su nga mai, lu lu lu sha na matu raitim mung dusat dumyeng ni hpe sat shabawn ra ai. Machyi makaw re shaloi raitim mung, dusat ni hpe sat nna e, masha asak hpe hkye ai re da. Dai majaw daini du hkra, htaw anhte bum ga de e nat jaw grai naw nga ai. Nat jaw hpang wa ai gaw dai shani kaw na nat jaw hpang wa ai rai sai da.
Origination date 2017-04-12
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2140
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
Maji Aung : speaker
DOI 10.26278/5fa175817591d
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Maji Aung (speaker), 2017. U wa sat na nat jaw ai lam (Making offerings to the spirit). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-2140 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa175817591d
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-2140-A.eaf application/eaf+xml 54.7 KB
KK1-2140-A.mp3 audio/mpeg 10.2 MB 00:11:08.115
KK1-2140-A.wav audio/vnd.wav 367 MB 00:11:08.96
3 files -- 377 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,369 translations are currently available (March 25, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Comments

Must be logged in to comment


No comments found