Item details
Item ID
KK1-2123
Title Hkaida yan nu (Widow)
Description Transcription (by Lu Hkawng)
Ngai hkai na maumwi gaw moi gaida yan nu a maumwi re ai. Gaida yan nu shan nu nga ai da. Nga yang gaw grai matsan nna shat ma hpa n sha ahku hku re nna nai chyu htu sha ai da. Nai chyu htu sha rai yang gaw e.. dai kasha gaw grai lagawn ai majaw kanu hpe sha nai chyu htu shangun re nna kasha gaw nai nhkun kaw dung nga nna kanu lu htu ai nai gaw kanu gaw kasha hpe daw ya, daw ya jang gaw wan kaw ju nna kanu gaw dai hkut ai sha la nna, htu na myit na dai nai nhkun kata de nai htu rawng ai da. Shaloi gaw kasha la kasha wa gaw kanu hpe n matsan dum ai sha kanu htu ai nai hpe shi gaw ju ai shi hkrai sha kau sha kau rai jang gaw kanu gaw grai kawsi nna she, dai hku re nna nai nhkun kaw she si mat ai da. Ju wap ngu nna si mat ai da. Dai majaw ya gaw ndai lanam ta rai wa jang e... ju wap ju wap nga nna shaga ai gaw dai gaida dinggai a numla reai da.
Origination date 2017-04-12
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2123
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
Lasang Mahta : speaker
DOI 10.26278/5fa1753838783
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Lasang Mahta (speaker), 2017. Hkaida yan nu (Widow). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-2123 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa1753838783
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-2123-A.eaf application/eaf+xml 5.74 KB
KK1-2123-A.mp3 audio/mpeg 1.14 MB 00:01:14.405
KK1-2123-A.wav audio/vnd.wav 40.9 MB 00:01:14.390
3 files -- 42 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,369 translations are currently available (March 25, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Keita Kurabe
View/Download access Keita Kurabe
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Comments

Must be logged in to comment


No comments found