Item details
Item ID
KK1-2113
Title Sharaw hte gumra (Tiger and horse)
Description Gumra hte sharaw a lam tsun na re. Moi kalang mi hta lauban langai mi kaw gumra wa gaw grai ngun ja grai ram ai ten hta lauban wa gaw grai ra na shi hpe bau ai da. Lu sha ni mung mu mu mai mai grai jaw sha ai da dai hku shaning grai na wa shaloi gaw dai gumra wa grai dingla wa ai da. Dingla wa shaloi she, dai nta madu wa shangun gaw nmai shangun mat rai na she sha gaw bai jaw sha ra rai na dai la wa gaw tsun ai da. Dai (sahte) wa gaw ndai gumra hpe sa dat kau u ngu tsun ai da. Dai shaloi she gumra dai hpe sa dat kau yang dai gumra gaw ya ya rai yang bai nhtang wa re ai da. Dai shaloi she shi na shangun ma hpe she dai gumra dai gaw i hpa mung n_gun atsam nrawng sai moi gaw sharaw hpe pyi dang ai n_gun atsam rawng ai ya gaw sharaw hpe dang ai n_gun atsam pyi nrawng sai dai majaw hpa ndi sai, shi sharaw hpe dang ai n_gun atsam rawng yang she ngai bai ra ai dan re n_gun atsam rawng ai hpe sha ngai ra sai ngu tsun ai da. Dai hku tsun ai hpe gumra wa na kau na grai yawn na rai mat wa ai da. Dai hku ngai hpe i ya gaw n_gun atsam nrawng sai nga nra wa re a hka ngu na ngai sharaw hpe pyi dang ai n_gun atsam rawng yang gaw ngai hpe ra na hku nga, dai hku grai yawn na hkawm mat wa shaloi she ga gwi hte hkrum ai da. Ga gwi she e hkau gumra e hpa rai na grai npyaw ai rai na me yawn hkawm ai rai ngu san ai da. E ngai hpe i ngai na nta madu lauban ngu na wa moi gaw sharaw hpe pyi dang na ram n_gun atsam rawng ai majaw ngai hpe ra ai da. Ya gaw ngai hpe nra mat sai i, ngu dai hku ngu tsun ai shaloi she, i hkum tsang hkum tsang nang hpe ngai i sharaw hpe dang ai lam sharin ya na hpaji jaw na ngu tsun ai. Kara hku rai na rai yang she, nang si masu su u yaw ngu tsun ai da, hto ra kaw sharaw rawng ai hku langai ngai ai dai kaw nang si masu su u, nang hpe ngai dai sharaw hpe ngai sa shaga wa na dai shaloi nang sharaw a lagaw hpe nang lahkat daw kau ya u yaw ngu dai hku ngu tsun ai da. Dai shaloi she mai ai ngu sai da, ga gwi wa gaw kagat mat wa sai da sharaw rawng ai nhku kata kaw she, e sharaw e an lahkawng chyawm grai kam kaja sai hto kaw gumra langai mi grai lasi na si taw nga ai dai sa hpya sha ga ngu tsun ai. Tsun ai shaloi she dai sharaw wa gaw mai ai ngu da, e dan nga yang gaw sa sa ga ngu sa na she nang shawng shawng u yaw ngu tsun ai da, sharaw wa gaw shawng shawng ai da ga gwi wa gaw hpang kaw na akatsi ngu hkan nang ai da, dai sharaw wa ning hku sa manam na she dai hku sa wa shaloi she, gumra wa gaw ma ja hkingdit dat ai shaloi sharaw na lagaw daw mat ai da. Daw mat na sharaw gaw nlu hkawm mat ai da, nlu hkawm mat rai shaloi she ga gwi wa gaw dai sharaw hpe gawa sat kau ya ai da. Gawa sat na si mat ai shaloi she, e hkau gumra e nang hpe ngai dai ni karum sai ya nang tsap nga sanu nang na ningmai hte ndai sharaw a ningmai hpe ngai gyit dat ya na dai shaloi nang na na hkawhkam wa kaw bai wa u yaw ngu dai hku ngu tsun ai da. Nang hpe bau ai nang na (sahte) wa kaw bai wa mat u, dai shaloi nang na (sahte) wa nang hpe ra na ra ai ngu dai hku ngu tsun ai da. Dai shaloi she e grai chyeju dum sai yaw ga gwi e nang na chyeju hpe ngai galoi nmalap ai ngu na she dai gumra wa hte sharaw a ningmai hpe gyit dat ya ai da dai ga gwi wa gaw gyit dat ya na shi gaw wa sai da. Wa shaloi she shi na (sahte) wa na nta kaw du ai sahloi she shani ting wa ginghkrang nga ai da, dai shaloi she (sahte) wa mu ai da. A ga gumra ora gaw ndai ram she dingla tim sharaw hpe dang ai n_gun atsam naw rawng nga a hka e dai majaw i ngai shi hpe yau sai nta kaw nlu yang nlu shi hpe jaw na sha pyi sat na re ngu dai hku ngu na she si hkra nye nta kaw nga sanu ga ngu na gumra dai hpe shaga la na atsawm akawm shi hpe i shi si mat ai du hkra gumra dai hpe bau sat kau ai da.
Origination date 2017-04-12
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2113
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
Latau Ja Tawng : speaker
DOI 10.26278/5fa1750d1fa7d
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Latau Ja Tawng (speaker), 2017. Sharaw hte gumra (Tiger and horse). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-2113 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa1750d1fa7d
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-2113-A.eaf application/eaf+xml 13.4 KB
KK1-2113-A.mp3 audio/mpeg 3.46 MB 00:03:46.384
KK1-2113-A.wav audio/vnd.wav 124 MB 00:03:46.358
3 files -- 128 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,369 translations are currently available (March 25, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Keita Kurabe
View/Download access Keita Kurabe
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Comments

Must be logged in to comment


No comments found