Item details
Item ID
KK1-1961
Title Nbu shaka lagaw law ai lam (Why Nbu Shaka has a lot of legs)
Description Moi shawng e ya ngai hkai na maumwi a gabaw gaw u shakau n baw law ai lam re. Moi shawng e da gwi ni wa ni i (tayakesna) ni du hkra poi galaw na matu i rai dai n bu shakau hpe arai wa mari shangun ai da. Rai wa mari shangun re shaloi shanhte mung i dai shan na poi kaw ra ai ni hpe wa mari shangun ai da, wa mari shangun ai wa shi ma n bu shakau ma wa mari ai da. Wa mari re wa gai ya i nau hkum na taw yaw ya anhte ndai lawan galaw ra ai majaw i hkying hkum mi ram na yang she lawan wan nang i lawan wan galaw na sa wa mu u yaw ngu tsun ai da. Rai na e dan ngu na shi ma sa dat ai da, chying hka pat na sa mat ai da. Sa mat ai wa, hkying hkum mi na tim n du wa ai da, hkying hkum 2 na tim n du wa hkying hkum 3 na tim ndu wa. Ndai gaw i hkau ndai gaw lamama byin sai nga na chyinghka hpawk di ai wa shi na lagaw nau law ai majaw labye bye n ngut di nga taw ai da.
Origination date 2017-03-30
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1961
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
Nhkai Sut Doi Aung : speaker
DOI 10.26278/5fa17254e1f00
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Nhkai Sut Doi Aung (speaker), 2017. Nbu shaka lagaw law ai lam (Why Nbu Shaka has a lot of legs). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-1961 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa17254e1f00
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-1961-A.eaf application/eaf+xml 5.8 KB
KK1-1961-A.mp3 audio/mpeg 834 KB 00:00:53.140
KK1-1961-A.wav audio/vnd.wav 29.2 MB 00:00:53.127
3 files -- 30 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of a community-based collaborative fieldwork project in northern Myanmar. As of March 19, 2025, a total of 2,491 stories are available, accompanied by 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,584 translations.

Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Translations were prepared by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Related resources on Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2
https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Our research was made possible with the support of JSPS KAKENHI (Grant Numbers JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, JP24K03887), Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3), Description and Documentation of Language Dynamics in Asia and Africa (DDDLing), and TUFS Field Science Commons (TUFiSCo), all from the Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), as well as the JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers, "A Collaborative Network for Usage-Based Research on Lesser-Studied Languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Keita Kurabe
View/Download access Keita Kurabe
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Metadata
RO-Crate Metadata
Comments

Must be logged in to comment


No comments found