Item details
Item ID
KK1-1926
Title Sharaw hte masu nhte (Tiger and liar)
Description Ya ngai hkai na maumwi gaw sharaw hte masu nhte na lam re. Moi shawng e da sharaw hte masu nhte nga ai shaloi shanhte ni gaw nta gap na matu hkindu hpai ai shaloi dai hto ra sharaw hpe gaw hto ra masu nhte hpang kaw wan hkret nat ya ai da. Wan nat ya ai shaloi dai sharaw gaw hkau hpa hkret hkret ta, nang ngai kra na wan wut taw ai ngu, aw re sa ngu, wa swi da, hpang kaw masu nhte wan kret kret di na wuk di yang sharaw gaw yawng hkum ting hkat mat da. Hkat mat na hpun ting kanun ai da, dai wa wan n shamit hkraw na hpang jahtum gaw masa hpun kaw kanun kau ai da deng gaw ngut tawm re da. Ngut mat re da, dai shaloi mun wa krin mat, wan ma mit wa re shaloi dai sharaw hte masu nhte nta gap shingjawng ai da. Sharaw hte masu nhte gaw nta gap shingjawng ai shaloi sharaw na nta gaw grai tsawm ai da. Dai shaloi masu nhte na nta gaw ngawp ngawp re, yawng waw na hku nga shangu baw baw rai, dai shana nsin yup rai she masu nhte gaw kei nye na nta gaw grai pyaw ai lo. Hto ra shagan ni shata ni grai mu lu ai da. Dai wa hto ra sharaw mung sa wa kei hkau, ngai ma mu mayu ai ngu, dai shana gaw sharaw gaw hkau nta galai ga le ngu e masu nhte gaw galai na ngu da. Galai na ngu, kei shana gaw sharaw gaw grai pyaw na nga ai da. Kei dai wa shana e marang grai htu wa re shaloi, kei sharaw gaw grai kajawng sai da. Sharaw gaw hkau hkau chyinghka hpaw la u, hto ra masu nhte gaw yup mat sai da. Yup mat re shaloi, sharaw gaw hpang jahpawt du jang masu nhte nang e sha kau na ngu lagat hkan, hto ra masu nhte gaw i bum laking hta prang chyai wat wat re nga chyai taw, kei dai sharaw gaw hkau nang e ngai sha kau na ngu shaloi dai masu nhte gaw ngai hpe galai hkum sha kau da. Ngai naw kumnyen la na ngu da, e hkau ngai ma kumnyen mayu ai ngu, dai hku di mayu yang ya ngai bum 9 du na (fit) ngu na woh ngu ngu yang gumpyeng u yaw ngu dai shaloi sharaw gaw shi na ga kam na shi na nhtu hte kachyi tset re da, hpun ru dai e sharaw dai gaw kam na hto ra masu n hte gaw bum 9 de woh ngu shaloi sharaw dai gaw wat rai hkaraw de shi na hkum ndai ni a gu la da. Grai machyi re na dai sharaw gaw masu nang e gaw ngai gaw ya na kalang gaw sha nan sha kau na ngu shi e dai wa gaw bau dum na nga ai da. Masu n hte gaw bau dum na tawng tawng nga, kei hkau ngai ma dum mayu ai ngu da, ngai mung dum mayu ai ngu jahkring naw yaw ngai bum9 du yang dum u ngu da, shi na bau gaw raw la kau na lagat hpe wa bau galaw da ai da. Bau galaw da na shi gaw hprawng mat wa ai da, ya ngai bum 9 du yang woh nga galaw dat yang dum, sharaw gaw kam na dum ai shi na lata ni yawng kahtek da ai da, ya kalang gaw nang e gaw sha kau na ngu na lagat sa sumpyi dum di nga ai da. Dai she sumpyi dum na nga she kei grai pyaw ai da. Sumpyi mahku grai pyaw ai da, dai wa mung grai dum mayu ai da, hto ra sharaw mung grai dum mayu, ya ngai ma dum na yaw hkau ngu, e dai hku nga ngai bum 9 du yang marawn dat na nang dum u yaw ngu da. Dai wa shi gaw lapu jaw da ai da, shi na sumpyi shi la mat, dai wa woh ngu dat ai wa, i shi na yu si sha kau ya ai da, dai lapu dai gaw yusi ut di sha kau ya, sharaw gaw dai majaw i shi na yusi sha kau ya ai majaw shi gaw shi ngoi yang haw haw nga dai majaw re da.
Origination date 2017-03-29
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1926
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
Krimhka Mun Aung : speaker
DOI 10.26278/5fa171bdca948
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), Krimhka Mun Aung (speaker), 2017. Sharaw hte masu nhte (Tiger and liar). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-1926 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.26278/5fa171bdca948
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-1926-A.eaf application/eaf+xml 12.5 KB
KK1-1926-A.mp3 audio/mpeg 3.43 MB 00:03:44.139
KK1-1926-A.wav audio/vnd.wav 123 MB 00:03:44.109
3 files -- 127 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,369 translations are currently available (March 25, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Keita Kurabe
View/Download access Keita Kurabe
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Comments

Must be logged in to comment


No comments found