Item details
Item ID
KK1-1602
Title Jan hkaw hkam kasha hte u tawng (The child of the sun king and the peafowl)
Description Moi kalang mi hta da i jan hkawhkam kasha nga ai da. Dai jan hkawhkam kasha gaw da i ndai shi hkawhkam wang kaw nga re dai kaw jan hkawhkam wang kaw nga re she shi npu lamu ga de mada yu na hku nga rai she ga de mada yu re she utawng wa grai tsawm ai da utawng wa grai tsawm na she utawng dai shi utawng hpe wa yu ra na she shi gaw i ndai utawng ndai kaw sa yu na re ngu na shi gaw dai ga de yu na utawng kaw sa ai da. Utawng kaw sa re she utawng yan shang lahkawng yan dai ga kaw nga na she shang lahkawng yan gaw dai hku i nga nna dang re sum tsaw ni byin na she dai jan hkawhkam kasha gaw tsun ai da i nang hpe da i ngai wa woi la na anhte na jan mungdan de nang jahkring naw nga taw yaw ngai nye wa kaw ahkan naw wa hpyi na ngu tsun she mai ai ngu na utawng hpe dai hku tawn da na shi gaw jan mungdan de lung mat wa na shi wa hpe tsun ai da. Shi wa hpe tsun ai da ah wa da i ngai da i utawng langai hpe grai ra ai shi gaw grai tsawm ai ngu dai hku tsun she e um dang nga yang mai ai le rai tim mung anhte hkawhkam mungdan kaw gaw i jan hkawhkam mungdan kaw gaw i ndang re grai nan tinang na tinang sha grai tsawm dum grai chye dum ai ni n mai nga ai dai majaw kade ram mi tsawm tim sha grip shanem ya ai yan gaw mai ai le ngu tsun she mai ai le i ngai na utawng gaw dai ram n re ngu tsun na she e rai yang mung mai ai nga na woi wa shangu ai da. Woi wa shangu dai jan hkawhkam kasha hpe mung woi wa ai da. Woi wa she utawng dai gaw dai hkawhkam mungdan kaw du re shi wa ngai na ngai hkrai grai byin sai e ngai na ngai hkrai grai tsawm ai ngu na shi gaw grai tsawm dum na she dai hkawhkam mungdan kaw sha i dai hkawhkam wa n nga ai lapran e shi up sha dai hku re na she um masha ni hpe mung jahten hkrai jahten sharung hkawm na she hkawhkam wa gaw i tsun ai da i e nye kasha da i nang ndai ram ram n kaja ai utawng hpe nang ndai mungdan kaw hpa na sha nga da ai da i anhte na mungdan gaw ndai utawng na majaw hten hkyen sai dai majaw ndai utawng hpe lawang wang shayu kau u ngu tsun ai da. Dai hku lawang wang shayu kau u ngu she hkawhkam kasha gaw i shi hpe shayu kau yang gaw da i shi hpe shayu kau yang gaw da i ngai gaw manang n lu sai ngu dai hku tsun she um hpa n ra da i nang shi utawng langai na majaw sha ndai mungdan n mai hten ai ngu dai hku tsun she e deng nga na she shi kasha mung grai myit n pyaw na she utawng hpe ga de shayu kau ai da. Ga de shayu na shi gaw dai jan hkawhkam kasha gaw i lamu ntsa kaw na yu na she lamu n tsa kaw na lamu ntsa kaw na yu na she shi gaw i hkrap ai da. Hkrap yang she dai utawng na lamai kaw da i moi gaw i utawng na lamai kaw dang re myi zawn zawn re ai achyang chyang re dai baw n lawm ai le dai hpang n lawm re she dai jan hkawhkam kasha hkrap dat ai marang e dai shi na myi prwi si dai utawng na lamai kaw she da wa kap wa kap re na dai hku utawng na lamai kaw dai hku i lawm mat ai da.
Origination date 2017-02-25
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1602
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
N. Seng Nu Mai : speaker
DOI 10.4225/72/598c843e07229
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), N. Seng Nu Mai (speaker), 2017. Jan hkaw hkam kasha hte u tawng (The child of the sun king and the peafowl). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-1602 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/598c843e07229
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-1602-A.eaf application/eaf+xml 25.2 KB
KK1-1602-A.mp3 audio/mpeg 2.53 MB 00:02:46.269
KK1-1602-A.wav audio/vnd.wav 91.6 MB 00:02:46.262
3 files -- 94.1 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,369 translations are currently available (March 25, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Comments

Must be logged in to comment


No comments found