Item details
Item ID
KK1-1563
Title Bungli grai galaw ai jahkrai num kasha (The orphan girl who worked hard)
Description Moi shawng de mare langai mi kaw e num kasha jahkrai ma langai mi nga ai da. Kanu ni kawa ni yawng si mat sai da. Kahpu mung n lu ai kanau ni mung n lu ai shi gaw ga yung ni mung n lu ai da. Dai wa masha ni a nta kaw e shi hpe matsan dum na masha ni a nta kaw woi tawn da ma ai da. Ma dai gaw masha ni kanu shaga tim mung kanu shaga na re nchye kanu mung n lu kawa shaga tim mung kawa shaga na re mung n chye dai hku na nga kaba wa ai shaloi gaw um shi hpe dai nta madu ni gaw jawng bang ai da. Jawng bang re she shi gaw laika ni grai anya ai da lu kadai kanu kadai kawa n sharing ya ai re majaw laika mung grai anya ai da. Masum ning lung yang she shi gaw jawng kaji awng mat wa ai da. Shi grai myit yu ai da dai num kasha um ngai ndai hku sha nga nga yang gaw ndai hkan ni ndai hku sha nga nga yang gaw nmai na re law ngu she shi gaw le mare kaba de masha ni bungli ra ai nga ai de shi tam hkawm mat wa ai da. Bungli ra ai shi a asak shi jan rai jang gaw shi dai nta kaw nga ai shaloi shi hpe e grai shangu ai da. Shi shangu ai nta madu ni shangu ai ni yaw shi lu galaw hkra shakut ai da. Asak sanit matsat ning du wa yang moi gaw mam htu sha ai mum htu nta madu ni jasu dat ai hte rawn gaw shi mam htu ai da. Hkainu ni htu re na myi mu wa ai hte gaw dai mam htu ngut wa sai da yaw hkainu mung htu ngut ra sai da. Myi mu wa ai hte gaw hkaja rai na she ya nang hpe jawng sha lung da ai re nang chye la ai hpaji gaw anhte chye na nre dai majaw nang sharing da ai hpaji nang she jai sha na re ai majaw ya nang ndai u lawng ni wa lawng ni hte seng ai yawng nang galaw ra ai jahpawt myi mu san re wa ai hte gaw shi mam htu ngut ai hte rau gaw shi ndai u lawng jasan jaseng ai lam galaw ai da wa lawng hpe jasan jaseng ai lam galaw ai da. E wa hpe mung hka shin ra ya ai ngu da. U hpe mung u lawng ye ra ai ngu tsun ai da. E ma dai gaw shangu ai nta madu ni shangu ai ga madat yang she ma dai hpe dai nta madu ni gaw tsawra na hpe ra ai majaw le galaw sai da galaw galaw galaw galaw galaw galaw re she shi asak shi mali ning daram du wa ai hte gaw shi dai nta kaw na pru mayu ai myit rawng wa ai da. Re gaw masha ni hte le bungli sa galaw hkawm re gaw ndai hpabaw ta e shani gumhpraw le i shani gumhpraw le naysa wa le shani gumhpraw lu ai da shi gaw kade lu a ta nga yang mu mi mu mi lu ai da. Shi hpe gaw jahkrai re ai majaw kadai mung sa tsaw na kadai mung nkam ai re majaw dai hku jaw ai da. Dai hku kahkyin da kahkyin da kahkyin da kahkyin da re na she hpang jahpawt nta madu ni hpe ahkan hpyi na bai nyan sai da. Nta madu ni hpe ahkan hpyi na bai nyan re she nta madu wa gaw ma e nang hpa hpa galaw mayu yang gaw nan wadi hpe san u yaw tsun u yaw ngu na tsun ai da. Rai jang gaw dai kawa di kaw gaw ntsun ai sha she dai kanu tung ngu na hpe she tsun sai da. Tsun yang she nhkraw ai da nhkraw re she dai hpang ye gaw shang lahkawng dung nga ai shana shara kaw she shana e shang hpe e ndai nawku ai le i dimyawm nawku na she ahkan hpyi ai da. Ngai hpe e ngai hpe mare kaba de masha ni bungli galaw hkawm ai shara de shata langai lahkawng sha pi dat dat marit ngai dai kaw bungli sa galaw mayu ai ngu na tsun ai da. Rai jang gaw ya nang tam lu ai gumhpraw kade rai sai ta ngu tsun ai da. Um dai shaloi gaw shi gaw ndai nhtoi hkun ya sa galaw sai majaw mu mi mu re ai mu hkun lu ai da. Dai hpe ma madun ai da. Madun re she nta madu jan gaw nang ndai mu hkun lu ai majaw ndai bungli sa mayu ai rai nga ai ngu tsun ai da. Nre law ngai mung nan ah tung yan wadi hpe e chyeju mung htang mayu ai ngai ndai ram law hkra e sha wa lu wa na nang a kata kaw nan ye mahkawp maga ai hkam la sai re majaw ngai mung nan hpe chyeju htang mayu ai dai majaw ngai gumhpraw lu ai shara de sa mayu ai ngu tsun ai da. Rai jang she dai kawa di ngu na wa gaw grai dai hku nga jang mung nang manang lu matut da sai i ngu tsun ai da. Matut da lu sai ngu na tsun ai da. Rai gaw nang manang lu matut da jang gaw sa yu su e dai de n hkrat jang gaw bai wa yaw ma gaw wadi yan e an ni wa an n nu tung nga ai re majaw bai wa rit yaw ngu na sha htet dat ai da. Htet dat yang gaw dai gumhpraw mu hkun dai gaw madu jan gaw dai gumhpraw mu hkun dai hpe ra ai da. Rai madu wa gaw e ma sum tsan manang ni hte hkawm na she re dai mu hkun hkum la ra ngu na tsun ai da. Gumhpraw mu hkun rai yang gaw shi mung myen hku nga yang gaw (chihkukadaw ) ai le i dai hku dingyawm nawku kau da na she mu mangai jaw kau da ai da. Rai na she mu mangai jaw kau da na she mun shi mangai hpe gun na shi manang ni hpang de sa mat wa ai da. Manang ni hte rau hpang shani gaw shi gaw ndai mare kaba de bungli tam sa mat wa bungli tam sa mat wa re ai shaloi she shanhte bungli lu ai da. Bungli lu re na she bungli sa galaw ai shara kaw wa she ndai kanu n lu mat sai kawa n lu mat sai masha ni nta kaw sha nga kaba na hpaji tam la laika sharing la re ai num kasha ndai wa she grau kyet taw nga ai da e grau kyet taw rai jang she ndai kaw she bungli madu ni gaw shi hpe grai tsawra sai da. Dai re gaw dai kaw e bungli madung na dai kaw bungli galaw galaw galaw galaw rai yang she ndai hpa ngu na i ya ya tsun yang gaw ndai hpabaw hpaji ngu na tsun na ta ndai myen ni na payawga hpaji wa le i ndai hpaji ndai hpe she sharing sharing ya ma ai da. Shaloi jang she shi gaw akyu hpyi ai da. E ndai hpaji gaw ngai gara hku na n sharing la lu na re ngu na shi akyu hpyi ai da. Akyu hpyi yang she hpang ye gaw shara langai htawt sai da shanhte shara langai bai htawt rai yang she um shara langai htawt jang she ndai zawn re lam ni gaw nmai galaw ai lam ni hpe dai dinggai langai hte dingla langai sha nga ai gaw dai sa nga ang sai da shi gaw dai shara kaw mung shi hpe grai tsawra ai. Dai shara kaw gaw shi hpe e nta madu kasha hku na tawn da na hpa hta mung hpahta mung shi hpe grai kam ma ai da. Rai jang she shi gaw shi lam hpe shi myit ru ai shaloi gaw ngai nye kanu kawa ngu ai gara nhtoi hta n nga mat wa ai re gara shani hta n nga mat ai re pi ngai n chye ai ya number langai ngai hpe e bau maka ai nye wadi yan nu tung mung naw nga ai ya ndai kaw mung nye kanu kawa tai ra ai yan nga re re wa ngai ngai gaw myit n su yang gaw n mai na re ya ngai lu tam ai mu hkun hpe e mu mangai hpe ngai e atung yan wadi hpe jaw kau tawn kau ai ya ngai ndai kaw lu tam ai shi tsawm ra gumhpraw loi mi tsawm ra mi lu tam mat wa na hku rai nga rai jang gaw ndai kaw gaw ngai wa wadi na matu labu mari nu tung na matu mung labu mari rai na she kumhpa naw shagun dat na re ngu na tsun ai da. Manang ni gaw wa sa na dai buga de dai dum nta de dai shara de wa sa na wa yang she shi gaw shi nga lawm ai nta madu yan gaw shi hpe n hkraw ai da. Hkum wa an hte rau nga ga an nang hpe kasha shatai la na ngu na tsun ai da. Dai ma gaw bai myit ru ai shaloi gaw ngai na kaw na nan a kasha mung ngai tai na re ngai htaw de nye tung yang wadi mung nga ai dai yan a kasha mung tai lai wa sai re majaw dai yan a kasha mung ngai tai ya ai dai majaw nanhte kanu kawa tai ya ai marai mali a kasha ngai tai na re dai majaw nanhte ra ai lam mung e ra ai kaw sharing shaga na ngai hpe e sharing la mi ngu tsun ai da. Ya ndai ndai kumhpa sa mari ai shaloi gaw ndai kumhpa kadai hpe shagun na ngu na ma ngu na tsun ai da. Htaw de ya manang ni hpawt ni gaw nta buga de wa ga nga ma ai rai tim mung nan nu yan wa chyawm mi gaw nga hpe hkum wa nga jang gaw ngai n wa na nwa na dai re majaw ndai kumhpa ndai hpe nu tung yan wadi hpe e kumhpa sha pi shagun dat na mai na i ngu she mai ai kumhpa sha gaw shagun u ngu na she dai kaw e dai wa ai manang ni hpe kumhpa shagun dat ai da. Kumhpa shagun dat re yang dai kaw e moi na gumhpraw gaw grai wa law na rai sai lap lap bang dat ya ai lap lap bang dat ya ai shaloi gaw dai kanu tung yang kawa di gaw dai kumhpa hpe lu la ma ai da. Grai kabu ai da dai kanu tung yan kawa di mung e e an hpe malap kau sai kun ngu myit ai wa ndai an a an bau maka dai ai ma ndai an hpe an hpe grai she naw myit dum nga ai e an hpe grai she naw tsawra ai nga ya shi kaning rai mat sai ta kade wa kaba wa sata ngu tsun shi ya tsawm ra kaba wa sai shi nga ai nta kaw kadai ma n nga ai um ala langai hte dumgai langai sha nga ai dai kaw shi nta madu kasha tai na sa nga nga ai re nan hpe mung grai myit dum ai da ya le kaw dinggai yan dingla n hkraw ai majaw nwa re ai da ngu dai kumhpa sa jaw ai da. Kumhpa sa jaw yang she kumhpa dai mung lang na she dai gumhpaw lap mi shagun dat ai moi na lap mi gaw ya gaw tsawm ra mi rai sai dai gumhpraw lap mi ma shagun dat re e ma ndai shagun ai lap mi ma moi ya mung mu hkun kaw na shi mu mangai jaw kau tawn da ya lapmi bai jaw dat re grai wa rai sai ngu na dai kaw bang tawn da. Hpang ye she dai kaw nga nga nga nga re she shi gaw dai kaw bungli galaw rai jang she num kasha ni gaw tsawm htap wa jang gaw masha ni tsaw ai ra ai ni nga wa rai yang she num shi hpe sa san masai da. San jang she dai shangai dat ai kanu shangai dat ai kawa ra na rai nga dai gara re ngu na mung n chye tsun ai da e dai kanu kawa tai nga ni mung kaning ngu na mung n chye tsun re she shi gaw e nu yan wa e ya masha ni ngai hpe tsaw ai ra ai nga jang gaw ngai mung dinghku de masha ni ra ai kaw ngai wa sa na re dai re majaw nanhte nu wa ni marai mali nga ai re majaw gaw ndai hteng hpe e myit ya yu myit ngu na tsun ai da. Rai yang ya kadai kaning ngu na rai ngu na grai ya ngai hpe bau kaba dat ai nye wadi yan nu tung nga ai dai de nu yan wa mung lawm re na wa ga shing di na ndai ngai hpe sa hpyi ai ni gaw dai ni a lam hpe ma wa tsun dan ga ngu na tsun sai da. Dai ma she mai ai ngu na dai rai yang shang nu wa ni marai masum htaw kanu tung yan kawa di kaw wa re yang she kanu tung yan kawa di gaw hkap kabau ai da. Oh ra hpang e woi nga ai kanu yan kawa hpe mung grai hkap hkunga woi tsawra na dai hku woi shaga woi nga re yang she dai shana gaw lu lu sha sha re na she dai ma hpe sa hpyi ai masha nga ai lam hpe tsun dan ai da. Tsun dan yang she ya e shi a lam hpe tsun dat ai da. Dai kanu tung hte kawa di gaw shi a lam hpe tsun dat yang she ya ndai ma a lam gaw ndai hku re kanu kawa n lu mat sai re rai tim mung an mung kashu kasha n lu ai a majaw shi hpe bau maka tawn da ai re ya dai ni mung nan mung kashu kasha n lu ai kaw shi bai sa nga ang re ai re majaw dai ni anhte gaw shi na kanu ni rai nga ga ai shi a kawa ni rai nga ga ai dai rai majaw gaw ndai ma hpe masha ni a htung nga ai hte mareng tsawm htap ai hku anhte e sharawt sha shabawng sha na anhte a lit nga sai ngu na tsun ai da. Re she dai shanhte marai mali gaw dai ma a kanu kawa tai na she masha ni dauma ni sa jaw ai ahpu aja ni hpe she shanhte gaw n sha sai da. Jaw dat na mung dai dingla rai sai majaw gaw tinang hta ram kyen tawn da ai sutgan hpa n nga jang gaw dai shi hpe sa hpyi ai jagumhpraw dai hpe she shanhte kanu kawa ni marai mali hten gaw dai ma hpe satsawm sahtap dat na she um num sharaw sha ni galaw sharawt sha poi galaw rai na shi hpe tsawm tsawm htap htap sharawt sha poi galaw re na ya sha kau dat ai da. Ya sha kau dat re ai hpang ye gaw dai ma mung dai dauma nta kaw grai bai wa shakut re ai majaw gaw ndai dauma ni a kun dunghku hta mung mana maka ndai kanu kawa ni e akyu ara hpyi la lu re na kanu kawa ni a shamang ga hte ndai hkundung hku mana maka ngwi pyaw na e desha nga mat lu ai da. Mau mwi dai kaw htum sai.
Origination date 2017-02-25
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1563
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
D. Htu : speaker
DOI 10.4225/72/598c8391869fc
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), D. Htu (speaker), 2017. Bungli grai galaw ai jahkrai num kasha (The orphan girl who worked hard). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-1563 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/598c8391869fc
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-1563-A.eaf application/eaf+xml 108 KB
KK1-1563-A.mp3 audio/mpeg 15.6 MB 00:17:03.90
KK1-1563-A.wav audio/vnd.wav 562 MB 00:17:03.59
3 files -- 578 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,369 translations are currently available (March 25, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Comments

Must be logged in to comment


No comments found