Item details
Item ID
KK1-1466
Title Gwi a maumwi (The dog)
Description Moi shawng de da gwi kanu dai wa she kasha um gun wa ai shaloi she shangai wa re yang she masha lahkawng wa she lu wa ai da. Ma kaw ma lu ngu ai ngwi um kasha lahkawng wa she sha mying da ai da. Re she ma kaw ngu ai wa gaw oh dai hku re nga kaba wa yang she masha ni tsaw ai ra ai nga mashe num wa mat sai da. Oh kahtawng langai mi kaw num wa mat re shi gaw loi mi lusu na hku rai nga lusu ai kaw lu wa ai da. Dai ma kaw wa gaw lusu ai kaw wa dai ma lu wa mung um shara shang nau gaw kahtawng langai langai ding re num wa na hku rai nga re she ma lu wa mung loi mi ma lu wa gaw loi mi loi mi matsang ai kaw ngu ga dai kaw wa ai da. Shang nau lahkawng num wa mat re shi gaw kanu ngu ai shi chyu nga ai da. Shi chyu matsan mayen re kasha yan lahkawng sha lu num wa mat re she shi chyu nga re she lani mi gaw kanu gaw kasha yan hpe dum wa ai da. Yi nye kasha ni gara hku re nga ai kun ngai gwi wa um masha shinggyin masha lahkawng wa lu wa ai gaw um nye kasha ni hpang de she sa yu ga ngu sa jahkrum na re ngu ma kaw wa hpang de shawng sa wa ai da shi dai wa hpang de shawng sa re she um sa wa re gaw dai chyinghka lam kaw na dai nta ma kaw nta ni gaw loi mi lusu re majaw gaw um dai la ni mung dai hku shinggyin masha dai hku lu da ai le gwi wa lu da re nga n chye shangu mayu ai le dai ma kaw wa gaw rai jang she sa wa ai da kanu oh ma kaw dai shi kasha shawng lagu mu ai da. Oh nye nu sa wa ai ndai nye nu ngu tsun dan yang gaw shanhte ni nye jawn na tsan ai ngai gaw hkrit kaya ai ndai gau kau yang she mai ai ngu na she shi shawng mu na e gwi wa su um gara kaw na gwi shadam kun ngu na she gara kaw na gwi sa wa kun matsat ai hpa-nya ngu na she gau dat ai da. Nhprawng hkraw ai da ngai na kasha ngai na nu re le nye kasha nan ngai ye kanu hpe dai hku gau nmai hpa-nya ngu tsun ai da. Reng she nang gaw gwi she re wa su ngu na she gau dat yang wa n hkraw re she dai hku ngoi taw ai da. Re dai hku tsun taw re she wa mung n hkraw ai gaw ngu na she hpun tawng she sa kabai dat ai da. Dai kabai dat she dai kanu na lagaw kaw hka mat ai da. Re she hteng htu re wa mat she htaw shara mi de kanau hpang de bai sa ai da. Kanau hpang de bai sa wa re she ndai hku hteng htu na sa mat wa yang she dai ma lu wa mung mu dat ai da. Yi nye nu sa wa ra ai dai wa gaw atsawm akaw alaw ngu na hkap tsun ai da. Yi nye nu sa wa u sa wa u um ya dai lagaw kaning re machyi ai wa di re byin wa ai i hpabaw re na byin ai ngu na hkap tsun ai da. Re she di nga tsun re she yi na shawng ngu na ma kaw wa um nu hpe nan zawn re ai wa ai ngu na dai hku gau kabai dat ya re na shawng kabai dat ya ai re ngu na tsun ai da. Yi yi nu kaning re tim tinang hpe shangai dat ai kanu gaw kanu sha re dai majaw um nan nye nta kaw sha nga ga nu ngai kaw she nga ga i ngu na she shi hpe atsawm sha di na la bau kaba bau maka sat kau ai da. Shi hpe mau mwi gaw ndai kaw rai sai.
Origination date 2017-02-22
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1466
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
S. Lu Bu : speaker
DOI 10.4225/72/598b38d99e0cb
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), S. Lu Bu (speaker), 2017. Gwi a maumwi (The dog). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-1466 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/598b38d99e0cb
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-1466-A.eaf application/eaf+xml 16.8 KB
KK1-1466-A.mp3 audio/mpeg 3.49 MB 00:03:48.937
KK1-1466-A.wav audio/vnd.wav 126 MB 00:03:48.923
3 files -- 130 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,369 translations are currently available (March 25, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Comments

Must be logged in to comment


No comments found