Item details
Item ID
KK1-1452
Title Ga gwi hte muk gumdin (The fox and the bread)
Description Moi shawng de da mare langai mi kaw she ga gwi hte dai muk gumdin ngu nga ai da. E laning mi na aten hta she dai muk gumdin ngu ai wa gaw mahkawn grai chye sha pyaw ai da. Rai tim shi loi mi anya ai da. Loi mi anya ai da. Dai hku shi gaw shani shagu mahkawn ni shakawn dai hku ka ni ka dai hku grai ta leng hkawm ai she lani mi na aten hta she ga gwi wa gaw sa mu ai da. Ga gwi wa mung dai hku shi na shi sha mayu ai shat dai hku kawsi ai majaw tam sha hkawm ai da. Shani ti tam tim n mu ai da. Nmu zawn dai ga gawi wa hpun langai kaw wa hkring nga she dai nam maling ngu na dai de wa she dai muk gumdin ngu na wa mahkawn hkawn ai da. Mahkawn hkawn na she ta leng she ta leng dai sa mu ai da. Sa mu na she agra mahkawn mung grai chye hkawn ai e rai sai hpawt ni hpawt ni gaw ngai ndai muk gumdin ndai hpe ngai lu hkra sa sha na ngu e nya ya sai ngu dai hku myit da ai da. Dai ga gwi gaw dai hku myit da na she hpang jahpawt bai rai sai da. Hpang jahpawt bai shi dai kaw sa la nga re she dai muk gumdin gaw grai jan law yang she sa wa ai da. Sa wa na she mahkawn ni sa hkawn ai da. Dai shaloi she e da ga gwi gaw grai tsan ai da. Grai tsan shaloi e muk gumdin ye nang mahkawn grai pyaw nga ai le nang mahkawn hkawn yang grai pyaw ai ka yang mung grai chye ka nga le ngai hpang de ning ka sa wa rit ngu tsun ai da. Dai shaloi muk gumdin wa gaw e mai ai mai ai ngu na she ka let mahkawn hkawn she aw dai hku ta leng sa wa ai da. Ta leng sa wa re she e ndu hkraw ai da. Gwi hte grai naw tsan ai da. Kalang bai lawan wan kalang bai mahkawn ngut mat na hku nga kalang bai mahkawn na ka na bai wa sa rit ngu tsun ai da. Dai hku ngu bai ka dang she e mahkawn bai mat mat kalang bai ngut masum lang ngu na shaloi she dai ga gwi wa gaw du wa ai hku nga du wa re she e nang mahkawn hkawn ai grai pyaw ai jahkring mi naw hkring la ga i rai na ngai kalang bai hkawn shagun na yaw ngu tsun ai da. Dai shaloi she dai ga gwi hte shang lahkawng gaw lu sha ni sha re she dai kaw ga dai muk muk wa la sa dai lu sha ni sha na she kalang bai tsun ai da. E hpawt ni hpawt ni she bai sa wa sa na yaw ngu tsun ai da. Dai muk gumdin wa ngai bungli grai kyin ai dai majaw ngai bai wa sa na ngu wa shaloi hpan jahpawt bai rai sai da. Hpan jahpawt bai du ai shaloi she muk gumdin hpan jahpawt wa deng muk gumdin wa grai jau ai da. Dai gwi ma grai jau sa wa ai shaloi she dai shani gaw e dai muk gumdin wa hpe she hpawt ni nan kaw sa wa u yaw ngu sa ai shaloi she grai ga gwi wa dai ni gaw ngai hpe ni nye shawng kaw nan hkawn dan u ngu tsun ai da. Shi shawng kaw dai ga gwi wa na shawng kaw hkawn dan ai da. Hkawn dan she i grai pyaw ai ngu tsun ai da. Dai majaw ni ngai na nten yan ang hte kaw bai gabye na hkawn dan yu u ngu tsun ai da. Dai shaloi she dai muk gumdin wa shi na nten kaw gap na she hkawn dan ai da. E nye na shinglet shinglet kata kaw bai hkawn dan yu u ngu tsun ai da. Dai shaloi dai muk tawng wa mung grai grai anya ai da. Grai anya na shi na ngup kaw shang na dai ga gwi wa dai sha kau ai da.
Origination date 2017-02-22
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1452
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
M. Ja Tawng : speaker
DOI 10.4225/72/598b389d29471
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), M. Ja Tawng (speaker), 2017. Ga gwi hte muk gumdin (The fox and the bread). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-1452 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/598b389d29471
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-1452-A.eaf application/eaf+xml 16.6 KB
KK1-1452-A.mp3 audio/mpeg 2.47 MB 00:02:42.299
KK1-1452-A.wav audio/vnd.wav 89.4 MB 00:02:42.282
3 files -- 91.9 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,369 translations are currently available (March 25, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Comments

Must be logged in to comment


No comments found