Item details
Item ID
KK1-1282
Title Dusat dumyeng a ga (The language of animals)
Description Transcription (Htu Bu)
Ngai hkai na maumwi gaw, Hpungki la masum mungkan ga dusat dumyeng ni a ga na la na matu nam mali de shanhte 7 ya rai na me, 7 ya tara sa shadik ma ai da. Sa shadik yang gaw 3 ya ngu na shani gaw la langai wa gaw, "E, n dang hkam wa sai. Kaw si n hkam, hka lu n hkam wa sai. N na la yang n na la." nga na wa mat sai da. Rai yang gaw, 3 ya, 4 ya, nga ai shani gaw aw ra lahkawng ngam ai yan gaw, ndai Jinu ni shaga ai, Shan Nga ni shaga ai, Hpun, Kawa ni shaga ai, Kagyin Kayang ni shaga ai re na la sai da. Na sai da. Rai yang gaw, 6 ya shani ngu na wa gaw, la langai wa gaw Jinu ni, shan gaw ga gaw yawng hkum na wa sai le, raitim ma hkra garai n na la ai ngu ai hku she nga nga. Lani mi na hta she Jinu wa she dai la langai wa hpe gaw "A la ndai kaw gaw si ai kun? Kaning re masha wa re kun gaw?" ngu na she kaning re la yan wa rai ma ai kun ngu na she, "Ndan re masha hpe gaw kamu chyam yu ga!" ngu na she Jinu ni ta lahpum mayut kajam rai na she kamu na hkyen wa ai da. Shaloi she, "Haha.. nanhte nsan ai mi ngai hpe kamu na nga gaw." ngun she, manyi kau ai nga yang she n na mat sai da. Chyip rap. Hpa ga mung n na mat sai da. Shaloi she, "E.. ya ngai daini 6 ya ting hkam ai hpa lachyum n pru sai. Ya hpa na mung n na mat sai. Wa hprang rai mat wa sai da. Manang wa gaw a katsin gaw pyaw nga. 7 ya na hkra she yawng ga hkum hkum na chye la na she shi gaw ka na hte yawng matsing sumhting la ai hku rai nga. Yawng matsing sumhting la, dai la langai dai wa sha lu sumhting la ai nga yang daini gaw Hpungki ni ndai Hpun, Kawa ga hkrum ai majaw gara hpe gara hku shaga na ngu ai dai ni yawng ka matsing tawn nna shanhte a Hpungki ni a ndai (Ya-za-wwin) ka la lu ma ai da.
Origination date 2017-02-18
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1282
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
D. Tu Ja : speaker
DOI 10.4225/72/598b35c0556fb
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), D. Tu Ja (speaker), 2017. Dusat dumyeng a ga (The language of animals). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-1282 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/598b35c0556fb
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-1282-A.eaf application/eaf+xml 16.1 KB
KK1-1282-A.mp3 audio/mpeg 1.92 MB 00:02:05.674
KK1-1282-A.wav audio/vnd.wav 69.3 MB 00:02:05.655
3 files -- 71.2 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,369 translations are currently available (March 25, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Comments

Must be logged in to comment


No comments found