Item details
Item ID
KK1-1189
Title Madu jan tsap hpe galun sat ai lam (The wife who killed the bear)
Description Transcription (La Ring)
Ya hkai na maumwi gaw ndai moi masha num yan masha la wa mi e mayu ga lani mi na nhtoi hta gaw mayu ga sa na lam rai nga. Rai she lani mi na nhtoi hta shan la gaw "E ningwa e an gaw shaning nde nlaw prat ting mayu ga ngu mung nwa yu re wa nu yan wa e wa jahkrum ga" ngu nna she lani mi na hta gaw tsa chyaru tsa ni ba pa ni hpa ni grai jahkum gun nna she wa ma ai da. Wa yang gaw marang gaw aya rai wa alam manyen ai re nga yang she madu wa gaw madu jan hpe she daw hkrawng le ga de madi na de gaw mayoi ai le i kawa dawhkrawng langai mi daw ya nna she wa masai da. Shaloi she n-gam kata kaw lai wa me she atsap wa mi she tsap hte hkrum da. Madu jan gaw kajawng ai atsap mung "Arr" nga n-gup mahka ai hte she dai num jan mung kaning nchye di na she dawhkrawng hte wat abraw dat yang she atsap n-gup kaw lup da. Rai yang she atsap dai wa abraw sat nna she rai yang gaw madu wa gaw "E nang e daini gaw ndai tsap hkrum sai gaw nsa saga, she nhtang wa mat ga" nga madu wa gaw madu jan hpe dai hku bai tsun sai da. Shaloi she "E kalang mi hkyen hkyen shut sai re majaw dai tsap mung ya si sai re majaw ndai tsap hpe nang hkang hpai u she wa saga" ngu. Shaloi she dan na wa masai da. Wa yang gaw dan rai na wa nna she htaw mayu ga du wa. Atsap hpe gaw wo nbang pinra kaw hpai da aw wa yang she dai kaw naw nga yang she madu wa gaw "E ya na tsap galun ai hte re gaw ngai gaw nwa na re nhtang ga" ngu she "Nre ai law nang galun ai ngu na re law" "Ngai masha ga kaw anum ni tsap galun ai nga ngai ala wa lawm ai arawng sum na nkam ai nga" rai she n hkraw ai hku rai nga. Rai jang she madu jan gaw "Nre nre nang galun ai she ngu ya na re" "Ga tat na lu" ngu yang she "Ntat na" ngu da madu jan. Kaja wa madu wa gaw dai tsap dang hkang hpai na she wa ai hku rai re nga. Wa yang she htaw nbang pinra kaw wa tawn. Shana de shana jan du wa rai yang kanyi yan katsa yi de na wa sai da. Shaloi she dai la wa gaw "Ja e anum wo ra ga tat na kun law" ngu she htaw nbang kaw she hprawng hkyen hkyen rai pru wa yu shang wa yu rai. Dai num jan gaw kanu yan kawa le ndaw npan de na wa yang she "E awa yan nu wa ra ai" nga hkap tau la. Katsa wa gaw htaw nhku de shang wa yang she htaw nbang kaw she pru wa yu shang wa yu rai nhkrang rai she "Ma wo ra kaw htaw nbang kaw pru wa yu shang wa yu re gaw kadai wa re i" ngu yang "Htaw na nhkri wa rai nga me htaw daini e tsap lu galun wa nna kabu kadap nga lit dai mu" ngu yang she "Aw nye anum jan ga sadi gaw man nga ai" nga na she katsa e bai sa hkalum la ai da. Rai yang she shana gaw mare na ni hpe shaga nna she ndai shan gun wa ai tsa ni hpa ni ya anhte ndai ga kaw nga yang gaw kyu hpyi ai nga baw le i dama ni wa ai nga na rai yang she "Wo mare na ni hpe shaga nna she ya ngai hkri ngai sha ni gaw daina gaw tsap mung galun hpai wa rai ma ai ngai hkri wa gaw" nga. Dai shana gaw mare na ni hpe shaga la nna she tsap jawng sha ai hte dai shan gun ai tsa ni hpa ni lu sha chyai rai she jahta masai da lo. Shaloi she dai mare na ni she "Koi na dama ni chyawm gaw bai bai anhte kahtawng na dama wa gaw la kaja she rai nga ndan nga re atsap galun lu ai wa gaw e ndai anhte kahtawng kaw na gwi kasha wa kasha ma ai sharaw mung naw galun kau da ya na she wa mu lo, shaloi nanhte hpe anhte hpa mung jaw dat na anhte kahtawng ni lu malu yawng lahkawn ya dat na. Ndai sharaw ma naw gyam kau ya mi" bai ngu ai hku rai nga. Shaloi she la wa gaw myit htum rai she "Yau la na i, n-yau la na i" ngu na she shi gaw hkrit gari nga na she madu jan makau bai mahti wa dung nga sai da. Shaloi she "Yau la u yau la u" ngu madu jan e shi bai mahti n-gup hte gaw nmai tsun rai jang she lata hte she "Yau la yau la" ngu di mahti sai da. Shaloi she "Umm hkwi yu ga le" ngu nna she yau kau ai hku rai nga. Yau nna she kaja wa shana dai hku tsap ni jawng sha hpa rai na she ngut bra wa yang gaw hpang jahpawt gaw mare na ni gaw "Oi ndai sharaw naw gyam da ya lu" ngu re nga gaw hka madu jan e she "E mana gaw nang yau shangun ai re gaw gara hku di na wa loi ngai gaw nchye sai lo" ngu yang she "Nang hkum tsang u hkum tsang u ya an daini gaw hpaji galaw na re" nga. Kaja wa sha kawa hpe she "Wa e ndai mare kaw gwi kasha kadai lu a ta" ngu da. "Gwi kasha kadai lu a ta ngu na she "Gwi kasha mi gaw nga ai le" "Rai jang wa an hpe mare na gwi kasha langai mi ya mi nanhte kahtawng kaw na sharaw gyam kau ya na" nga. Shani she le wo shara sa ai lam de she wahpang kata kaw she madu wa sa dung na shara galaw ai hku rai re nga. Sa galaw nna she dai wahpang kata kaw she hkret nna she shara sa galaw tawn nna she shana she madu wa hpe she dai wahpang kata kaw sa shadun tawn gwi kasha hpe mung dai kaw lahpyen kaw tawn "Ya nang ndai kaw pali atsawm di pali sha shit tawn u lu e" ngu ai da. Shaloi she kaja wa she sharaw mung shana shagu wa she gwi kasha wa kasha hkan sa hta sha ai hku rai re nga gaw. Shaloi she sharaw mung sa wa sai da lo. Dai la wa gaw hkrit rai madu jan hpaji jaw ai hte maren "Ya sharaw gaw ya daina ndai gwi kasha sha ai shaloi ta shawn dat na kun mai shawn dat kun rai na re lu yaw shaloi dai nang nang dai kawa kaw bat nna ngang ngang gyit di u yaw" ngu madu jan hpaji jaw tawn ai da. Madu jan mung madat nga ai re da shi. Dai shaloi she kaja wa she sharaw dai wa sa wa nna she gwi kasha mung nyang she nyang nying she nying wa rai jang she shi shi gaw wai lata wa manaw dat yu nmai jang nmai hte wa mi shalut dat re nu gaw sharaw mana gaw, dai nmai shalut dat ai hte she kawa kaw bat di nna she dai shi shit tawn ai pali hte kuk kuk gyit tawn rai na she wat gyit shangang tawn na she jahtau re nu ai gaw "E ndai buga ni e nanhte hkwi shangun ai sharaw gyit tawn ya sai lo wo kaning di na yang di mu lo" nga jahtau dat ai da. Madu jan gaw maja taw nga re nga yang she "Awa awa le na nhkri wa sharaw dun tawn reng sai" bai ngu ai da. Shaloi she dai kahtawng ni gaw mare ting shaga jahtaw nna she shahpu shahpu nna she yan hkrat wa nri lang ai ni gaw lang, kawa nhkyawn lang ai ni gaw lang rai yan hkrat wa re masai gaw oi. Rai yang she wat "Ya gara kaw rai nga ta" nga "Dai kaw dun tawn ya nga lo" ngu kaja wa shi hpe mung le nmai kaw gyit tawn ya ai re nga yang she lak she lak yang she dai kahtawng yawng hte she "Nang i nye a wa kasha sha nang i nye a gwi kasha sha" ngu na she yawng e sa jawm galun sat sha rai she shaloi she "Dai sharaw si sai" nga jang she sumri wahpang kata kaw na pru wa sumri ni raw ya di "Ngai tek tawn ya ai re" ngu na she dai gaw bai hpai wa nna she bai wa hpya sha ma ai da. Rai yang gaw kaja wa shan wa na hpang shani gaw mare ting yawng bau lu wa bau jaw u wa u wa u hkai wa shi wa hpa lu wa hpa n-gu lu wa n-gu rai wa ai shani mi gaw sutgan yamnga ni hte nga du hkra sharung shagrau dat ma ai da. Dai majaw gaw anum ngu gaw gadi man jang gaw la ni arawng lu ai da. Kadai tim ya hpang de raitim kadai mung e dai hku di sha yang mai ai nga hku nga.
Origination date 2017-02-17
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1189
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
D. Tu Ja : speaker
DOI 10.4225/72/598b343330c17
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), D. Tu Ja (speaker), 2017. Madu jan tsap hpe galun sat ai lam (The wife who killed the bear). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-1189 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/598b343330c17
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-1189-A.eaf application/eaf+xml 23.7 KB
KK1-1189-A.mp3 audio/mpeg 6.81 MB 00:07:27.269
KK1-1189-A.wav audio/vnd.wav 246 MB 00:07:27.259
3 files -- 253 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,369 translations are currently available (March 25, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Comments

Must be logged in to comment


No comments found