Item details
Item ID
KK1-1182
Title Kahkri wa lagu ai hpe n kam ai dingla (The thief child)
Description Transcription (Lu Hkawng)
Kahkri wa lagu ai ngu na katsa wa hpe tsun ai n kam ai lam hpe ya hkai dan na re. Mare langai mi kaw dingla langai mi gaw da, num kasha langai mi lu ai dai she dinggai yan dingla gaw num kasha langai mi lu ai, dauma shawn ai hku rai nga, dauma woi nga ai wa she dauma dai wa gaw bungli gaw n galaw ai da. Lagu hkrai lagu sha mare hkan ni lagu sha hkawm ai da. Rai yang gaw manang ni gaw "E salang wa e, na kahkri grai lagu ai law mare hkan ni hkrai lagu sha hkawm ai law" ngu yang she "Nye kahkri n lagu law ndai kaw hpa lu na hpa sha na mung grai hkum ai n teng na re" nga rai tim n kam ai da, "E na kahkri mana mung dai hkan ni lagu sha hkawm ai law shing rai U ni pa lagu sat sha hpa gaw hpa rai" nga tim dingla wa n kam ai da. Yawng tsun hkrai tsun sai da. Dai yang she "Ga nye kahkri wa e, dai gaw lani mi she pawt na she kahkri wa hpe "Ngai kahkri" ndai shi pawt mayu ai gaw yawng nau tsun wa ai majaw gaw galun tim galun sat kau na re nye kahkri hpe ndai wa yawng yawng lagu sha ai nga ai gaw ngu na she shi gaw "Ngai kahkri nang mare de grai lagu sha hkawm ai re ai nga n rai i" nga "N re ai law kadai tsun a ta nga" "Lagu sha ai da, ngai hpe grai tsun ai, nang dai ram lagu sha mayu yang gaw dai na ndai ka-ni yan ngai ntsa a baw n htung laprang kaw na bau wa sa hpai dut sha u" ngu ai da. Shaloi she "E ngai nchye dut sha ai law tsa e ngai n gwi ai law, ngai nchye dut sha ai law" nga shaloi she dai ngu jang she dai kahkri wa gaw nyan ai hku rai re nga moi na gaw oh ra hku-wawt maga de chyinghka kaw kani jan yup ai baw nhtung kaw hku-wawt chyinghka lam nga ai da. Shaloi she lana mi gaw shi gaw nyan ai hku rai re nga, katsa yan kani yup n yup atsawm sha madat le ga hku na she hku-wawt chyinghka ni ngyat sha hpaw tawn kanin jan gaw rawt ai hte gaw wan rawt wut wut re ai gaw oh ra wan ndum le i wut ai ndum gaw dai na malai ai pyi-htawt wa dai dum ai baw moi na ni dumai pyi-htawt wa galai tawn ya ai da. Wan ndum kaw gaw laga kaw tawn kau ya rai yang she oh kani katsa wa a baw gup chyawp moi na ni a hpyan ai baw re ai gaw gup chyawp kaw gaw ahkyi wa achya tawn ya ai da. Rai na she lanyan shang nna wa lagu ai hte gaw galun tim galun sat na ngu na nhtu, nri da nhtu da, di tawn ai hku rai re nga ai gaw shaloi she shi gaw dai hku lanyan sa nna she kani a wan ndum kaw gaw pyi-htawt wa, wa tawn da ya katsa a bum hkum kaw rai yang gaw hkyi wa achya tawn da ya re ai da. Kahkri wa gaw dai kaw bau dai wa nyat sha lanyan la na she le chyang ga de hpai la na she le gai wang lung kaw she "Dwi dwi dwi" nga dum sha mat jang she "Um ndai gaw dinggai wa lawan rawt u an a bau rai nga sai ndai wa hpe galun kau ga" ngu yang she lawan she wan wut yu u shachyut na re, wan wut u ngu yang she dinggai jan wan wut yang she pyi-htawt wa bai dum bang wa sai da. Wat dinggai mung ngu na she shi mung gup chyawp la chyawp ai hte she hkyi wa manat la hkrup sai da. Dinggai mung manang wa pawt mayu taw ai kaw hkyi mung mu taw nga nang gaw ya mung sumpyi naw dum taw nga i" shan shada ga law kahkri wa le bau sa hpai dut sha kau ya ai da. Shi dai shana kawn na she kahkri wa lagu sha ai lam hpe katsa wa chye ai hku re ai da.
Origination date 2017-02-17
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1182
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
D. Tu Ja : speaker
DOI 10.4225/72/598b3415aad00
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), D. Tu Ja (speaker), 2017. Kahkri wa lagu ai hpe n kam ai dingla (The thief child). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-1182 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/598b3415aad00
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-1182-A.eaf application/eaf+xml 20.1 KB
KK1-1182-A.mp3 audio/mpeg 3.49 MB 00:03:49.223
KK1-1182-A.wav audio/vnd.wav 126 MB 00:03:49.206
3 files -- 130 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,369 translations are currently available (March 25, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Comments

Must be logged in to comment


No comments found