Item details
Item ID
KK1-1173
Title Hkingrang hte sung sung mai bang a lam (The forest fire)
Description Transcription (La Ring)
Ya hkai na gaw ndai sung sung mai bung hte hking rang a lam rai na re. Moi lani mi na hta she sung sung mai bung hte nam kaw sung sung mai bung hte hking rang wa hkrum zup ma ai da. Dai hkrum zup ai kaw she shada wa sung sung mai bung e hking rang wa gaw "Na a lamai gaw hpa lachyum npru ai wum ai" nga tsun. Dai she sung sung mai bung mung "Na n-gup manaw gaw kade hkyeng tsawm tim alaga" nga rai yang gaw Dai shada jahpoi hkat ma ai da. Shada jahpoi hkat yang she "Kaja wa i ngai na gaw wan chyi wa ai re lu" nga. "Ngai ngai na mung grai wum tsawm ai wa re lu" nga. "Na dai wum tsawm yang wa mi gaw nye chyawm gaw nat kau ya na re" nga jang she "Kaja wa i" nga yang she "Kaja wa" nga. Dai gaw kaja wa hking rang wa she shi a manaw wa nlung kaw kahpret dat jang she wan wawk sung sung mai bung a lamai kaw wan kap da. E nlu sat sai da lo rai yang she dai sung sung mai bung wa dai shara gup kagat kadau hkawm mat wa ai nga yang she awan wa she sharaw hkru wa sai da. Sharaw hkru wa jang she u gam ni u kraw ni re ni gaw "E anhte a lamu ga hkru wa sai lo" nga na she wan sat sat ai wa ja ji nga rai, u gam mung mai she htum ngan rai. U kraw kraw mung mayu she krawp wan hkan sat nna grawt gra gawt gra rai na wan sat ai re ai da. Dai daini du hkra ndai u nkau kau hkawm yang u ni ndai u gam ni u kraw ni "Ndai nye lamu ga kaw dit hkra hkra re kadai rai ta, moi nhprang wan je yang pyi kadai nkarum ai mi" nga na dai mahkam shingdit ai nga yang she daini du hkra bai sumri kaw dau si rai ai da. Dai gaw sung sung mai bung a majaw e u gam u kraw ni du hkra jamjau hkam mat wa ai da. Dai majaw shada nau nshala hkat nau nshatu hkat ai baw re da. Dai hku nga ma ai moi na salang ni.
Origination date 2017-02-17
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1173
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
D. Tu Ja : speaker
DOI 10.4225/72/598b33eec7398
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), D. Tu Ja (speaker), 2017. Hkingrang hte sung sung mai bang a lam (The forest fire). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-1173 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/598b33eec7398
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-1173-A.eaf application/eaf+xml 10.4 KB
KK1-1173-A.mp3 audio/mpeg 1.91 MB 00:02:05.257
KK1-1173-A.wav audio/vnd.wav 69.1 MB 00:02:05.251
3 files -- 71 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,369 translations are currently available (March 25, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Comments

Must be logged in to comment


No comments found