Item details
Item ID
KK1-1114
Title Jinghpaw du hte Myen hkawhkam (A Jinghpaw chief and a Burmese king)
Description Moi ndai myen hkawhkam gaw grai rai dum na jinghpaw ni e grai tak kaji ai da. Jinghpaw du wa mung salung sala ni hte mayam ni grai lu shi ma grai lu ai da. Re yang gaw dai reng gaw hpaji shing jawng hkat ga le ngu she mai ai nga na ya nang naw shawng yaw nang naw shawng chyam u ngu da. Shaloi she hkawhkam wa she myen hku, dai jinghpaw du wa gaw myen hkawhkam wa hpe grai nang naw chyam u ngu na kaja wa sha shi gaw mayam u-wa grai lu ai arung (bandar) mala nna she shat ni daw sha wat shat ni daw sha ai da. Dai shat ni daw sha na ja gumhpraw kade lu ai lam ni shakawng mayu na ja wan, ja hka wan ni kaw shat bang jaw ai, ngut na mayam kade lu ai lam shangun ma kade lu ai lam shangun ma ni shangun na madun ai da. Madun jang she e rai sai nga, hkawhkam wa jaw ai shat ban koi bang jaw ai wa sha ngut na kabai kau ai da. Sha ngut na wiwi di kabai kau she ga a nang gaw kade manu dan ai rai hpe me dan di kabai ai gaw ngu, chya anhte ni gaw sha ngut jang hpang e kalang mi galoi n bang sha ai, kalang mi bang sha na kabai kau kau re ngu da, kaning n chye di hkawhkam wa masin gaw pawt kaning gaw n chye di na nang bai ya na lang gaw nang hpang de bai yaw shat wa sha na ngu na hpungkan du wa bai wat lahpaw ni hte makai nna shat makai jaw ai da. Shi mayam ni e aw oh ra myen hkawhkam wa gaw mayen prat na mung ja gawm kaw prat shangun ai da, shi gaw mayen prat na re jang she shi mayam ni e shaga na baw kaw prat prat re da, mayam ni baw kaw htwi ngu prat bun bun re na she shat du jaw yang mung lahpaw hte sha makai nna jaw sha. Shi bai kabai kau na ngu yang gaw lahpaw sha bai rai taw na myen hkawhkam wa gaw grai nra sai da, shaloi gaw grai ya bai kalang le bai ngu kalang mi bai she mayam ni e ah she ri wa she shanut kau ai da law. Shanut hkrai shanut kau na wa dai hpun kan du wa e shangun da. Hpunkan du wa gaw mayam ni mahkra shaga la na langai hpang langai hpyan na ah tsawm sha majaw gyit na gat gung hte jinghtum kau hkra di na shagun dat ai da. Shagun dat yang gaw maw maw ndai nang na re, ya ngai na bai ngai bai yaw ngu na e e mai ai, hpunkan du wa gaw tau ba makru e aw aw nga rung e she nga rung magaw ai wa she ndai e preng hkra di dat u ngu da. Jinghpaw du wa e hpungkan du wa shaloi she kaja wa sha wan up de chyalup la na kahtet la na apreng sha di magaw na shagun kau da. Dai mung dang mat sai da oh ra kara hpyen ai mung dang mat sa da. Ya gaw nye ale re sai nga na shi gaw tauba e she, aw dai kara tsan ai hpang e hpunggan du wa gaw ah she bumsap tsip shagun ai da. Bumsap ndai de atsawm sha hpyan nna bai shagun rit ngu ga hpyen magang shanut magang shingmun magang re na ah mi sha raw law ngu na she hpa ndi mat na dai kaw mung sum mat ai da. Sum mat na she ya kalang mi bai ngu dai nga rung malan shangun ai hpang gaw hpungkan du wa gaw bumsap tsip bai, aw tauba magaw e bai malan shangun ai da. Ndai apren sha re bai shagun dat u ngu na shangu dat yang dai tauba dai gaw magaw yang gaw daw mat na bai rai re na bai ndang mat ai da. Re sai.
Origination date 2017-02-15
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1114
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
M. Lu Htoi : speaker
DOI 10.4225/72/598b32fa150d3
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), M. Lu Htoi (speaker), 2017. Jinghpaw du hte Myen hkawhkam (A Jinghpaw chief and a Burmese king). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-1114 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/598b32fa150d3
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-1114-A.eaf application/eaf+xml 13 KB
KK1-1114-A.mp3 audio/mpeg 4.81 MB 00:05:15.584
KK1-1114-A.wav audio/vnd.wav 174 MB 00:05:15.576
3 files -- 178 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,369 translations are currently available (March 25, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Comments

Must be logged in to comment


No comments found