Item details
Item ID
KK1-1100
Title Grai lagawn ai hte yup chyu yup ai la a lam (The lazy man)
Description Moi da kahtawng langai mi kaw la langai mi gaw lagawn mung grai lagawn yup hkrai yup ai. Retim jau tak gaw grai tak, grai chye tak sha re nga. Dai kahtawng masha ni hpa na tim hpa baw mat tim shi gaw tak ya, tak ya re na grai tak sha na dai hku kan bau nna she bungli mung n galaw yup yup, yup chyu yup lagawn hkrai lagawn la re nga ai da. Lani mi gaw dai mungdan langai mi kaw na hkawhkam wa na ja gawm ni, ja rai ni mat mat ai da. Mat mat yang gaw dai oh ra kahtawng de e jau tak wa ngu ai grai yup lagawn ai la langai mi nga ai nga na na she shi e hkawhkam wa a ali ama ni hpe shaga shangun ai da. Sa shaga yang she moi na nat jaw nta galu law kaw yup nga hku nga. E myit su salang wa ngu kade shaga tim nhtan, kade shaga tim nhtan re she, sa shaga ai ni masin pawt na sanat kalang mi pawng nga gap dat yang lagaw yung nu shamu ai da, kalang mi bai pawng nga dai gap dat yang nang lahput du hkra bai shamu, dai hku lang hte lang sanat gap hkrai gap jang she hkum ting ndaw ndaw re shamu wa di dum wa ai da. Dum wa yang she rawt yu she, ya kaning ngu du wa ai nanhte gaw ngu yang she, nang gaw dai ram ram jasu tim nna ai majaw anhte sanat gap ai rai nga ngu, ya kaning ngu du ai rai na aw hto hkawhkam wa e ja arai ni mat mat ai majaw nang e tak shangun na nga na sa shaga la ai ngu. Nkam hkawm ai ngu da, nkam hkawm ai, grai yup mayu ai ngu na hpai na ngu na kaja wa dai hkaw hkam ni a ali ama ni gaw dai wa hpe e hpai chyau galaw na hpai mat wa sai da. Hpai mat wa re yang she oh grai tsawra mi grai tsan sai da, grai tsan ai mahkrai kaba langai mi nga ai, pawt de gaw dai pawt kaw she dai hpai ai ni gaw ba mung grai ba mat, re majaw sa la kawng ngu na shanhte gaw sa la ai ngu na mahkrai pawt e shi e tawn kau da na dai shanhte gaw le shinggan pru ai gaw pru, hpa hpa tam sha ai gaw tam sha re mat wa she, shi hkrai sha nga nga yang she dai lagut ni wa she, rai lagu wa ai lagut ni gaw dai mahkrai pawt npu kaw nga ai hku nga. Mahkrai npu kaw nga na she jahta sai da, jahta rai kade la wa ai, jawm nang la wa ai, ngai la wa ai ngu na jawm kahkin tawn na ndai mahkrai npu kaw lup tawn da na kadai nchye jang e sa jawm htu shaw la ga i ngu na bawng na shanhte gaw pya pya re na hkawm mat wa ai da. Shaloi gaw aw shi gaw shawoi gaw grai yup ai shaloi gaw shawng myit ru ai hku nga ah ga kaning ngu wa htai ya sana i, ngu myit sumru galeng nga yang dai lagut ni jahta ai na la na she e rai sai nga na bai yup nga da, oh ra ali ama ni bai hpai mat wa sai da. Hkawhkam wang kaw du hkra rai hpai mat wa yang she ya tsun yu sanu hkawhkam hkaw na ja rai ni mat mat ai gara kaw rai nga ai ngu tsun dat yang she, hto ami ngai hpe hpai lai wa ai mahkrai kaba law ai langai mi nga ai, dai lagut gaw marai 3 rai nga ai, dai 3 re dai gaw dai hkawhkam wa a ja rai lagu ai wa gaw dai ja rai ni gaw dai mahkrai npu kaw wa htu yu mu ngu tsun ai da. Kaja wa wa htu yu yang wa she, bai mu la a da, dai majaw dai hkawhkam wa kumhpaw kumhpa jaw nna shi na buga de bai wa hpai sa kau ai da. Wa sa da ai da, htum sa.
Origination date 2017-02-15
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1100
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
M. Lu Htoi : speaker
DOI 10.4225/72/598b32c677fb0
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), M. Lu Htoi (speaker), 2017. Grai lagawn ai hte yup chyu yup ai la a lam (The lazy man). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-1100 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/598b32c677fb0
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-1100-A.eaf application/eaf+xml 11.7 KB
KK1-1100-A.mp3 audio/mpeg 4.45 MB 00:04:52.232
KK1-1100-A.wav audio/vnd.wav 161 MB 00:04:52.211
3 files -- 165 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,369 translations are currently available (March 25, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Comments

Must be logged in to comment


No comments found