Item details
Item ID
KK1-1089
Title Yu ni zuphpawng hpawng ai lam (The rat meeting)
Description Yu ni zuphpawng hpawng ai lam, Moi shawng de da yu u nawng mi langai mi nga ai da. Dai yu u-nawng gaw da lanyau langai mi galoi shagu hkan shachyut nna galoi shagu shanhte ni wa grai tsan ti na hkrai hkrai nga ra ai majaw da shanhte ni gaw da. Ndai lanyau hpe e gara hku shachyut kau na gara hku anhte ni ndai lanyau zing-ri ai kaw na lawt na i nga na she shanhte yu ni gaw da zuphpawng hpawng na nga ai da. Lani mi hta da yu dai ni gaw da shanhte hpe e hkan shachyut ai galoi shagu sa tsang ai ndai lanyau hku na zing ri ai tsim yam kaw na lawt lu na matu gara hku di na ngu na bawng ban ai da. Dai bawng ban hpawng hta e e yu ni gaw aw langai hpang langai langai hpang langai gaw ndai lanyau ndai hpe gara hku sha myit kau na ndai hpe gara hku sha myit kau na nga nna bawng ban hkat taw nga ai shaloi da, Dai shaloi da yu kasha langai mi gaw da e anhte ni ndai nyau a tsim yam kaw na anhte lawt na matu gaw ngai lama mi myit dum sai ngu na tsun dat ai da. Ke dai she laga yu dai ni gaw yi hpa wa ta naw tsun dan yu rit ngu na tsun ai da. Dai shaloi she da dai yu kasha wa gaw tsun dat ai da. E anhte dai lanyau na du kaw e anhte din si kasha langai mi gali tawn da ya ga shaloi jang she anhte ni grai naw tsang ai kaw na ndai nyau wa sa wa sai i nga jang dai disi ngoi ai nsen hpe e na na re de gaw dai dai shaloi gaw anhte ni dai nyau a tsim yam kaw na anhte lawan wang lu hprawng nna e lanyau hkan shachyut ai anhte hpe nyau wa hkan shachyut tim anhte ni hpe n lu rim sha anhte ni lawt lu na re ngu na she e dai hku na e shi na myit ai lam hpe tsun dang ai da. Kwi dai shaloi she laga nyau ni gaw e grai hkat ai lamang she rai nga ai dai hku galaw ga ngu na shanhte ni wa dai hku na myit lu ai da, Dai shaloi gaw da tim dai kaw na yu kaba langai mi gaw bai tsun ai da, E anhte ni yawng dai lam hpe myit hkrum ai gaw rai sa da grai kaja sai da, Rai tim mung gaw ngai langai mi lu myit hkrup ai, Dai gaw hpa baw ta nga yang gaw dai lanyau na du kaw e anhte ni din si dai din si wa kadai wa sa gali ya na ma ngu na shanhte san ai da. Ayi shanhte ni yawng hte wa she mi gaw jaw e ja e nga grai garu nna zuphpawng hpawng taw nga yawng hten zim nga mat ai da. Zim nga na she e shanhte ma mau mat ai e dai hku na nyau na du kaw gara hku kadai wa sa gali na ma nga nna myit ti na shanhte ni zim nga ai na mau taw nga ai shaloi she lanyau langai wa she nyau nsen na nyau nga na ngoi ai hte kalang ta dai zuphpawng hpawng taw na nga taw nga ai dai yu u-nawng ni wa she kalang ta hprawng lam she n hkrup gara maga de hprawng bra ayai mat na gara maga de e re mat ai hpe kadai langai hte langai pa kadai pa n mu hkat mat ai hprawng bra ayai nna she e yu na zuphpawng hpawng lam gaw dai hku na hpum dim dat mat ai da.



Origination date 2017-02-15
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/1089
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
L. Ja Doi : speaker
DOI 10.4225/72/598b329554366
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), L. Ja Doi (speaker), 2017. Yu ni zuphpawng hpawng ai lam (The rat meeting). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-1089 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/598b329554366
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-1089-A.eaf application/eaf+xml 27.1 KB
KK1-1089-A.mp3 audio/mpeg 3.08 MB 00:03:22.343
KK1-1089-A.wav audio/vnd.wav 111 MB 00:03:22.338
3 files -- 115 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,369 translations are currently available (March 25, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Comments

Must be logged in to comment


No comments found