Item details
Item ID
KK1-0647
Title Nat kawa ai num (The spirit-possessed woman)
Description Transcription (Lu Hkawng)
Ya tsun na gaw ma kanu langai mi ma shangai ai hte shi hpe nat ni amyu myu hku na shi hpe malap mali hku na nat shang wa ai lam hpe tsun na re. Ma num langai mi ma shangai nna shi malap mat wa ai zawn zawn shinglet ni shaw ndai n-gup ni galu wa ai zawn re nna dai hku ndum ndam machyi mat wa ai hpe mare masha ni yawng chyawm yawng chyawm nna majap ni bye hku bye lahkawng masum dai hku ju re na she dai num jan hpe gaw shakum shakap gaw yawng mahkam hkrai hkam masawn ni jun di nna mare ting chyawm nna chyawm la lu ai rai tim mung dai hpang e kalang mi bai byin ai da. Hpang e kalang bai byin ai gaw kalang bai dai hku na bai ndum wa ndum wa ai shaloi gaw yawng kahtawng ting bai kalang ta bai htim bang wa nna bai yawng bai jawm re yang she shani tup ndang ga nat ga ga mat ai da. Saw gaw nbaw ngu ai hte lam n kam hkawm sai ngu ai hte tsun mihta n kam jawng sai, mawdaw lam n kam hkan sai ngu amyu myu ngu na jawp nna shi ndum ndam dai hku rai mat ai rai yang shi hpe yawng hkra bai jawm, jawm nna bai bran sai, bran re na she num langai mi gaw oh sara ni hpe sa shangun sai da. Num lahkawng hpe num lahkawng hpe sara ni kaw sa shangun re yang she shan lahkawng mung dai kaw sa yang she dai sara wa gaw ''Ngai ma shangai ai kaw n sa ai'' ngu na hka ni gawut dat ya n-gu ni hkai-nu ni shi ga matan nna jaw dat rai yang she ''Hkying masum htu yang nanhte ndep na re nanhte lawan wa mu kanu n pru jang kasha pru na re'' ngu na tsun dat ya ai da. Tsun dat yang gaw dai num dai yan mung grai grai kaba ai yan rai nga lagat she lagat apa re na wa re na she shan lahkawng du wa ai hte gaw mayu la ni shawng shawng ra ai nga nna mayu la ni shawng re nna lam mali nga yang mali sa nna dai nat ni ndang ni hpe shanchyut ai da. Ndang ni hpe sha chyut re yang she oh masha ni hka hkawng de nga taw yang she htaw de sanat pawng e pang e gap jahtau jang ndang ni gaw ma ba jahkrat hkat wa ai hka hku hku shi hku ma ba nna hprawng ma ai da. Dan re na yawng shawa ting bungli nsa ra ai aten re ai majaw lu chyawm la ai da. Lu chyawm la nna dai num dai gaw grai na hkra mana zawn re mau mau dai hku nga mat re kan mung tit tit rai mat, kasha mung dai hku na hkrap hkrai hkrap, hkrap hkrai hkrap nna gaw hpang e gaw kasha dai mung bai si mat da. Si mat re na manu mana tsi tsi lajang nna dai num hpe lu hkye la ai hku re da. Dai nat ngu ai shang sai kaw na gaw nat ngu ai dai hku na wu sai kaw na gaw anhte shinggyim masha ni mung grai mana wa, grai nhpyan nlang re wa re ai hku rai nga, nkau kau shabam hkawm wa ai. Dan re na dai num dai hpe kahtawng ting jawm nna lu chyawm la ai re ya dai ni du hkra naw nga ai da. Dai num dai gaw dinggai dai gaw dai majaw anhte shinggyim masha ni kadai rai tim mung kashu kasha lu ai aten hta ndai zawn re nat shang na hpe yawng grai tsang ra ai hku re dai majaw ndai nat a lam hpe gaw moi kaw na Karai Kasang moi kaw na nga ai nat re ai majaw gaw kadai hta mung nbyin ai re ngu ai byin wa na hpe ya na prat na ma ni yawng chye da ga, ndai zawn re na nat ngu ai hpe gaw hkrit tsang ra ai re yawng dum chye ga ngu na dai mauwmi hpe moi na ji woi ji wa ni hkai da ai majaw dai ni du hkra sak se nga ai mabyin maumwi hpe ma ni kadai mung chyena da na matu hkai dan ai hku rai sai law.
Origination date 2017-02-09
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0647
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
M. Lu Htoi : speaker
DOI 10.4225/72/5989e25d51254
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), M. Lu Htoi (speaker), 2017. Nat kawa ai num (The spirit-possessed woman). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-0647 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/5989e25d51254
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-0647-A.eaf application/eaf+xml 31.2 KB
KK1-0647-A.mp3 audio/mpeg 4.55 MB 00:04:58.552
KK1-0647-A.wav audio/vnd.wav 164 MB 00:04:58.548
3 files -- 169 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,369 translations are currently available (March 25, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Comments

Must be logged in to comment


No comments found