Item details
Item ID
KK1-0466
Title Shingkra hkan wa a lam (The widower and his son)
Description E ya shingkra hkan wa a lam bai tsun na re. Ndai shingkra hkan wa gaw kanu gaw si mat re na she hkan wa hkrai nga taw da, hkan wa hkrai nga re yang she e, lani mi hta gaw kawa gaw hpang num bai la na hku nga, num bai la re yang she, dai jang gaw kasha gaw nlu ai da. Kasha gaw nlu ya, retim dai mi na shawng num jan a kasha dai e wa she e grai zingri ai da e, grai zingri, kawa gaw jaugawng kaba re da. Kawa gaw jaugawng kaba rai re yang she, kawa wa yu yang gaw kasha gaw wa kawsi ai, deng n nu shat n jaw sha ai i ngu yang, ah nu n jaw sha i ngu she n jaw sha ai ngu da. Kaning re na n jaw sha ai, dai masha kasha e gaw matsan mayen di she, shat ni wa hkum hkan ah chya rut tawn rai, kaning re na njaw sha ai ma, jaw sha na she ndai hkan shat hkyep hkrai rai nga le ngu, dai hpang kanu ngu na jan gaw hpang kanu n kaja ai ang ai le, dai maumwi re hku nga. Dai she bai kawa gaw hkawm sai da, aw lu na sha na tam hkawm, kawa wa jang gaw ding nga na tsun yang she e yat gaw grai na wa timmung dai hku sha kasha e gaw dai nmu sa nga jang gaw oh samit hte ah chyaw ah prut di she dai kaw kawsi ai nga jang gaw dai shat gaw jaw gaw jaw sha masu na hkru hkra gaw n jaw sha, mawk sha u, mawk sha u n gup hkan e arut ya ai da. Dan re na zingri yang gaw lana de mi mung kawa gaw wa yang she dai shana de gaw u gam shaga ai da. Shawng hkan e dai u gam shan ni la wa hpa rai re yang mung ndai sani pa, sani si ni hte rau she n shadu jaw i, sani si ni she n bang jaw i, re yang hkan kanu yen kawa gaw shan sha ai da. Shan kanu yen kawa gaw shan sha, oh kasha e gaw dai sani si pa shaw jaw re na hku rai re nga ai. Dai she kasha gaw sha hkri na nau n lu sha da. Re yang she u gam shan shadu sha ai da, re yang she kawa e she wa hpa shan rai ngu she, u gam shan ngu ai re ma e, u gam shan re ngu da. Lana de mi gaw lani mi gaw dai u gam shaga taw re nga, tarawn tarawn tarawn tarawn nga shaga she wa oh ra hpa u shaga ai ta? ngu she oh ra u gam ngu re nga ai le, nam u gam ngu ai re ngu da. E wa e ga shaga ga nsen gaw grai pyaw ai i, shan sha yang gaw grai hkri ai i ngu da. E ma e u gam shan gaw hkum hkri a le, grai shum ai, grai mu ai she re yang me ngu. Dan she nu ngai e jaw sha ai gaw grai hkri ai le ngu da. Dai shaloi she kawa chye mat na hku re nga, kawa chye mat yang she e aw num nang gaw nye kasha hpe e ngai dai ram jam jau jam hkau re na tam gap hkawm re shan wa nye kasha e gaw u gam shan n jaw sha ai hku re nga i, grai hkri ai nga sani si she jaw sha ya ai hku re nga i ngu she dai kawn gaw shan pawt hkat sai da. Galaw hkat re yang she e dai na a n sha machyit chyit wa sai ya machyit kanu re ngai n gawn ya lu sai, dai nre jang mung nan wa hkrai nga mu ngai wa mat na ngu na madu jan gaw dan ngu shagyeng galaw hkat sai da. E jahku numshe de e sa kau ndai na n sha e jahku numshe de e sa kau su, jahku numshe de n sa kau jang ngai wa mat na ngu na madu wa e shagyeng ai da. Na nsha ya machyit chyit maw ai re, machyit kanu, kachyit htun htun wa re ngu di na tsun jang madu wa re yang gaw madu jan a ga mung madat ra mat sai le i. Hpang num la tawn ai re nga yang gaw, dai jang she lani mi gaw kasha e she yawng shat kada ni, da bang ya, shan ni jahkraw bang ya di na dai kasha e she le jahkru numshe ngu ai lam maw dai de wa sa sa kau na hku re nga. Dai de sa sa kau re yang she shi gaw dai ma hte nam hkan ne wam dam hkawm, dai kawa e jaw dat ai shat lu sha dai ni hte sha re na dam hkawm mat re yang she oh ra lapu pu lang lat dai le, lapu ah num, ah la galaw ai n dai lapu ni gaw madu jan e manai sat tawn na she e galaw ai re nga gaw dai wa sa mu na hku re nga, namde wa hkawm let, dai lapu sat tawn ai dai e bai shadawn ai oh ra pula wa gaw moi ndai si hkrung si htan ngu ai tsi lap dai dai tsi hpun tu ai kaw she dan re da e, ya retim mung lapu ni gaw dai tsi lap tu ai dai kaw she madu jan madu wa galaw ai da, dai puyi e she manai sat tawn na she shi dan rai ngut sa i nga jang she dai tsi lap di la she dai puyi a shadai kaw ra, nang n gup kaw ra, le maitsan kaw 1 ra, re she dai tsi lap 3 mara, dai jahkrai kasha gaw yu taw nga da. Dai pula wa dan re, puyi dan re yu taw, yat gaw dai tsi lap di mara jang she e dai lapu dai wa rawt mat wa sai da. Rawt mat wa she hkan gaw rau bai hkawm mat wa sai da. Rai mat wa she shi gaw aw oh ra gaw masha si wa ai hpe mung shapawn ai baw tsi lap, tsi hkrung tsi nan lap ngu ai re nga ai ngu na dai matsing la she dai tsi lap dai di la sai da. Dai lapu di ai tsilap di la na she tsi lap dai gun nna bai wam mat wa sai da. Tsi lap dai gun na wam mat wa re yang she oh hka u lu, ndai hka hkyet wa na aten hta rai na hku rai nga. U lu langai mi kaw du re yang dai kaw she shu langai mi si taw nga ai da. Shu langai mi n ga kran rai si taw sa mu yang dai kaw she teng ai kun, nteng ai kun, ngia ya lapu e madun ai tsi ndai hte she shi gaw dai shu e she dai shi gun ai tsi lap dai e shadai kaw 1 mi ra, nang n gup kaw 1 mi ra di dat jang dai shu dai wa she kret krak nga she rawt ngoi re yang moi gaw shu hte hpa hte mung yawng ga hkrum ai prat re da law. Dai she e shu e ngai nang e matsan dum na ndai tsi lap tsi hkrung tsi nan lap teng ai kun ngu na chyam yu ai re ngu she, e e hkrai sha e ngai grai chyeju kaba sai law, na e ngai tsi shamai la ai hkan nang sa na ngu da. E garai hkum hkan nang, nang e jaw lu jaw sha na hpa mung nlu nngai, retim nhkraw sai da dai shu mung hkan nang, shu mung hkan nang re na bai re wa re yang she, oh mare kahtawng langai mi kaw ai du wa yang mare shingnawm kaw she e dai kaw gaw ndai moi prat nat jaw ai ten gwi langai mi htau tawn nu ai da. Nat e gwi htau tawn ya ai dai gwi htau tawn ya ai dai wa bai mu yang she dai kaw mung bai dai shi la wa ai tsi lap e she ndai shadai kaw 1 mi ra, ndai htau tawn ai ndai du gaw atsawm n di she n re i, di gaw atsawm n di re na n gup kaw 1 mi ra, e dai tsi lap 2 ra, re jang she gwi dai wa mung le pya pya ri kau hkra re na she jahkrai kasha e ngai ma hkan nang sa na law ngu da. Dai she e e ya shu an gaw lu na sha na hpa mung nlu ai law, hkum hkan nang law na a madu ni kaw she wa u law, ngai nye madu ni e mung n chyoi kau sai, nang kaw she hkan nang na ngu na hkan nang mat wa sai da. Hkan nang mat wa re yang gaw hkawhkam mung kahtawng kaba, hkawhkam nga ai kahtawng dai kaw she du da. Dai kaw du re yang she oh hkawhkam nang shayi wa si nna she e dai kaw hkrap ngu, hkrap ngoi hte dai hkawhkam hkaw kaw dai n sen hkrai dai hpyen la shanhte lup lam ma ni gaw oh mare hkan ne nga jawng ai le, shi gaw dai shu hte rau gwi e dun nnag she dinggai dingla matsna shayen re dinggai dingla yen a nta kaw shang mat manam ai da. Shang manam jang she oh ra de hkrap ngu hkrap ngoi re nsen na ai hpa rai ma ni ngu she, dai dinggai dingla yen hpe ding ngu san she dai dinggai dingla yen gaw hkai sha e oh hkawhkam nang shayi si wa nna hkrap ngu hkrap ngoi re ga ai law ngu tsun dan ai da, ding ngu tsun dan yang gaw dai jahkrai sha gaw dai tsi gun ai re nga she e ngai gaw tsi shamai chyoi a e ngu da. Dai dinggai dingla yen gaw e jahkrai sha e hkum tsun lu hka hkrum wa ai baw re, nang e ya ntsi ya lu yang gaw nang e sat kau ai baw re hkum tsun hkum tsun ngu da. Ngai tsi lu ai, ngai hpe e she sa madu nu ngai tsi ya lu ai ngu da. Ding ngu shi gaw nga taw, re jang she e kaja wa tsi lu ai i ngu she tsi lu ai ngu da, ngai tsi lu ai ngu da. Yat dai dinggai dingla yen gaw hpyen luk suk hkawhkam wa a ma ni e she e ndai kaw jahkrai sha gaw ding nga tsun ai nga ai, nang an kaw shang manam ai, ngu tsun dat jang hto dai hpyen la ni gaw hkawhkam wa e she le mare shingnawm na dinggai dingla yen kaw manam ai jahkrai sha dai wa gaw ndai hkawhkam kasha hpe tsi shamai lu ai da. Ding nga tsun ai da, ngu wa tsun dan shaloi she hkawhkam wa gaw gai dai nga jang gaw sa shaga wa masu, ndai nye kasha hkawhkam kasha e she tsi shamai ya lu ai nga yang gaw ndai mung chyen mi mung jaw na, nye hkawhkam hkaw mung ap na, ngu di na she hkawhkam wa ding ngu na tsun she sa shaga wa masu, ngu na jawm sa shaga wa dai hpyen la ni gaw jahkrai kasha sa woi wa re da. Bai nang tsi ya lu ai i, ndai hkawhkam nang shayi e tsi shamai lu ai i, tsi shamai lu jang gaw nang hpe jaw na, ngu hkawhkam wa ding ngu she, mai sa hkawhkam wa ngai tsi na ngu she dai shi a tsi lap hpe she ndai shadai kaw langai mi ra, nang n-gup kaw langai mi ra, di jang wa she ndai hkawhkam nang shayi wa she ga a kanu gaw hkrap taw nga da. Ngai grai yup pyaw mat wa wa, ya hpa wa rai taw nga mit ni, nga she rawt na she layit she hkun re na rawt mai kaja dung, mai mat wa re jang she dai shaloi she hkawhkam wa gaw dai jahkrai sha e she gai hkai sha e dai ni kaw na gaw ndai nye a hkawhkam nang shayi hpe e nang hpe ap sana, ndai nye a hkawhkam mung chyen mi mung ap na ngu, dai shani kaw na gaw jahkrai kasha dai wa dai hkawhkam mung chyen mi mung lu la, hkawhkam nang shayi e mung jaw, re na dai kaw jahkrai kasha dan re nga pyaw mat ai da. Dan nga maumwi ma hkai dan ma ai.
Origination date 2017-02-06
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0466
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
M. Lu : speaker
DOI 10.4225/72/5988960c9efe5
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), M. Lu (speaker), 2017. Shingkra hkan wa a lam (The widower and his son). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-0466 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/5988960c9efe5
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-0466-A.eaf application/eaf+xml 27 KB
KK1-0466-A.mp3 audio/mpeg 13.4 MB 00:14:40.927
KK1-0466-A.wav audio/vnd.wav 484 MB 00:14:40.910
3 files -- 498 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,369 translations are currently available (March 25, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Comments

Must be logged in to comment


No comments found