Item details
Item ID
KK1-0269
Title Jahkrai ma hkan dwi a lam (The orphan and his grandmother)
Description Maumwi gabaw gaw jahkrai ma hkan dwi a lam nga re. Moi kalang mi hta da ndai mare langai mi kaw she ndai jahkrai ma hkan dwi lahkawng nga ai da. Shan dwi dai lasha wa lasha re ai da, dai ma gaw rai na she shandwi gaw matsan ma grai matsan ai. Re yang she masha ni na zawn ndai ah hpraw nsam mung ntsawm ai i shan mung chyang chyang dai hku re na ah praw nsam mung ntsawm ai e dan re hpaji mung nchye re dai lahkawng hkandwi lahkawng nga ai da. Mare ting gaw shan dwi hpe nau mung nkam hkau la ai i shan dwi hpe hpa mung nlu tsawm mung ntsawm yang she kadai mung nau n kam hkau la ai rai na kaga ma ni mung dai lasha hpe grai mung dang sha ma ai da. Lani mi she da dai mare kaw na lasha dai lasha hte shanhte ram ni gaw i nga sa hkwi na hkyen ai da, nga sa hkwi na hkyen na lai wa yang dai ma gaw manang ni hte grai chyai mayu ai ma re nga yang gaw grai ginsup mayu ai re majaw shi gaw dai ma lasha ni lai wa mu na she nanhte gara sa na rai nga yang she nga hkwi sa na nga yang nga hkwi sa na nga tsun yang she shi gaw ngai ma i mai hkan na rai nga yang hkan ga le sa ga le nga na dai hku tsun yang she ma dai gaw nta de gat gat na she ah dwi ngai nga hkwi sa na yaw nga e ma e kadai ni hte sa na ma nga oh dai mare kaw na manang ni hte sa na nga, ma e an dwi ni na lam gaw chye ai nre i masha ni gaw an dwi ni hpe ah tsawm re hkau la na nre. Hkum sa nga tsun yang she shi gaw ah dwi shanhte ni kaja wa sha hkau la ai law ngai sa na law nga na she e e e nang yu na ah tsawm rai na masha ni dang sha wa yang mung matai hkum htang yaw ah tsawm rai na bai wa u yaw nga tsun ai. E mai sa nga na she shi gaw hkan nang mat wa jang she hkan nang mat wa ai shaloi shani nga ni hka ni pat na nga htawk htawk htawk rai shi hpe ah gying htawk shangun ai. Htawk htawk htawk rai yang hka hkyet wa maga de she dai kaw na ma kaw na langai mi gaw tsun ai e nang nam de ohra kaw na ndai kawa tsawp nkap ai kawa sa dan wa rit nga tsun dat yang she tsawp n kap ai kawa sa dan wa rit nga yang she dai ma dai gaw e mai sa nga na nhtu la na she kawa sa kahtam sa, gara kaw kahtam ni kap taw nga, gara kaw kahtam tim kawa kaw kap taw nga yang she shi gaw nnga nga ah gying namting kade kahtam tim sha naw kap taw nga yang she shi gaw hpang jahtum gaw shi gaw chye yau sai law gara hku rai yang rai ngu she dai langai mi kahtam wa na wa re she hto ra ni gaw nga ni hpe yawng manaw la di wa mat ai. Rai na she shanhte gaw ndai nga htawk la ngut ai hpang e she hka bai hpaw bang dat ai dai shaloi she shanhte ni nga hkwi ai shaloi ndai nga chyi chyi sha law hpe gaw nla ai le. Dai ni gaw hkum puk kaw nang na si mat ai le dai re na she nga na ndai hka ntsa kaw dai ni sha waw taw nga yang she hka hkanu ai ntsa kaw waw taw nga yang she shi gaw dai ni hpe hta la na she dai kawa shi la wa ai kawa n tum kaw bang bang bang rai na she hka kau kaw tu nga ai namlap langai mi dai matsut kawa dai kaw matsut di na she shi gaw hpai wa ai. Hpai wa na she nta kaw du yang she ah dwi ngai dai ni nga ndai sha la wa ai nga na shi gaw ninghku hpaw dan dat ai shaloi she nga ni yawng hkra bai hkrung taw nga ai da. Nga ni gaw nga kasha ni gaw ndai hku pyau taw nga hka kata kaw hka ma bang da i dai hku rai yawng bai hkrung taw nga rai yang she shi gaw bai mau mat ai. Dai kaw na she ah dwi ngai myi yet sha re yang nga ndai ni yawng hkra si taw sa ya hpa na hkrung taw nga kun nchye nga na she dai shi na ah dwi gaw dai namlap shi matstut wa ai namlap dai hpe yu ai da dai namlap dai gaw n dai tsi hkrung tsi nan i dai re taw nga ai re shaloi she dai ma dai gaw shi dwi gaw i ma e ndai nga n dai hkrung ai gaw kaga n re ndai namlap a majaw re. Ma nang n dai namlap n dai nawtu ai shara i naw matsing ai rai nga yang ah dwi n matsing sai ngai gara kaw na di la ai ngai n matsing sai dai nga tsun ai dai shaloi she, Shi dwi gaw dai namlap dai hpe she garep ntsa kaw jahkraw da ai, garep ntsa kaw jahkraw da na she dai hku tawn da yang she, Lani mi she ma dai gaw hto mare shingnawm de hpun hta sa ai, hpun hta sa dai kaw she dai gwi langai mi masha ni si mat na sa kabai da ai le i, dan yang she shi gaw gwi dai mu di na she shi gaw ra di na she shi gaw shi dwi jahkraw da ai namlap dai wa la na she gwi na ngup kaw bang da ya na she gwi dai gaw hkrung wa ai. Gwi dai gaw hkrung wa na she shi gaw gwi dai hpe woi wa re she gwi dai hpe woi wa na she shandwi gaw gwi dai ma lu mat sai. Re yang gwi dai hte manang tai na ginsup na she gwi dai gaw ma dai gara sa yang shi hkan nang ai rai na gwi hte manang tai na nga taw nga re yang she lani mi gaw ma dai hpun bai hta sa ai da. Gwi hte rau hpun hta sa dai she gwi dai wa she hpun kaba pawt langai mi kaw ah gying dai kaw shani tup wau taw ai da. Dai kaw sha yu di na she wau taw nga wau she wau, wau she wau re yang she dai ma dai gaw mau mat ai. Hpa baw na hpa baw na wau ai ma nga yang gwi dai gaw ga me n chye nga gaw dai nga she dai kaw sha yu di wau taw nga she shi gaw hpa baw wa re kun nga na she shi gaw htu yu ai htu yu shi hpai sa ai hpun hta na matu hpai sa ai arung arai hte amya yu htu yu htu yu re yang hpang e gaw dai kaw she manu dan ai rai langai mi wa grai kabrim ai langai mi wa she ga kaw shi htu dat ai hte wa she ning hku kabrim pru wa ai da. Kabrim pru wa yang she shi bai htu htu htu htu htu re yang she dai kaw moi mi sha re ai i grai kabrim ai dai wa she grai htoi di na le wa n hkru hkru ai zawn zawn pyi byin mat ai da rai na shi gaw bai magap kau na she shi gaw dai shani shi gaw shat ndai shani shat na matu nga na she shadu sha na matu ndai kahkum si myin ai kahkum si langai lawm wa aii. Shi gaw hkumsi hpe dai kaw ga na she kata na dai myin ai re nga kata na tum ni dai ni hpe shaw kau na she dai kahkum tum na kata dai kaw bang na she shi gaw ninghku bai magap na la wa ai. Dai kaw magap na la wa yang she shi dwi hpe wa tsun ai, ah dwi ngai ndai lu wa ai ndai hpe gara hku di ra na rai nga e ma e ndai gaw grai manu dan ai baw she re gaw an dwi ni ya grai lu su sa na ngut na ma an dwi ni grai ma sadi ra sai, masha ni an dwi hpe manaw taw na ra ai nga na, Dai shaloi she shi gaw nang ndai hpe hto hkawhkam ni nga ai hpe sa dut du yaw. Dan na shi gaw ma mung kade nsa ga re nga gaw hpa n chye ai i kaji shi na gawoi dwi sha mahkrum madup nga ai le i dai majaw shi gaw nang dai dai hku dai hku dai hku re na sa sa na dai hkawhkam wang hpe du hkra sa u yaw dai shaloi shanhte ni nang hpe hkap tau la na ra ai nga di, Dai hku tsun ai dai shaloi she dai ma dai gaw rai sai nga na she kahkum mung dai kaw bang na shi dwi mung shaman dat ya ai hte rai na shi gaw hkrun lam hkawm mat wa na hkawm hkawm hkawm re she oh lam kaw lam hkan ne mung hkrun lam grai tsan na rai nga ai dai yang she dai kaga hpaga la ni mung grai nga ai. Hpaga la ni gaw n dai hku nga hpaga jum hpaga bar bar bar nyar nyar ni grai nga ai da. Dai kaw she Shanhte gaw lam kaw ma yup ra ai rai shana mi du yang she dai hpaga la ni gaw shat mai nlu ai shanhte shat mai nlu yang she hpabaw shadu sha na i nga yang she dai, dai ma dai hkum si lawm taw nga rai, oh ra hpaga la ni gaw hkumsi dai shadu sha ga tsun yu ai da, dai shaloi ma dai gaw n shadu sha ai ndai nmai shadu sha ai. Oh ra ni gaw ah gying un wa sai. Ganing rai na me shahpa hpai taw na me nmai shadu sha ai gaw hpabaw di na matu hpai hkawm ai nga na she dai shi na dai chyawm kashun la na she anhte nmai sha ai rai gaw kabai kau ga nga na she la na kabai kau ya ai. Kabai kau ya na she jawm tek da na she kabai kau ya na she ma dai gaw hkrap na she dai hku shi gaw hkrap na she hka kau kaw sha dung na she shi gaw lamu de lamu de karai wa e ning yu ya u i, ngai hpe ndai hku byin taw nga ai dai hpe ah dwi mung grai nga shamat grai kabu ai hte rai na ngai hpe ndai de sa dat ai. Ya kabai kau ya sai lamu e nga na dai hku i dai hku tsun taw nga ai shaloi she dai kahkum si dai wa she bai waw wa ai da. Bai waw wa ai shi gaw hka hpung yawt na sa la na she bai hpung yawt na sa la na she bai hkawm matut hkawm mat wa re yang she hpang e shi gaw hkawhkam wang kaw du re yang she, dai hkawhkam kaw na ndai chyinghka sin ai ni i, gyi du hpa nyar ni mu na she nang hpabaw kadai hte hkrum mayu ai rai nga, ngai hkawhkam wa hte hkrum mayu ai nga tsun yang, shanhte ni hkawhkam wa hpang de wa sa ya na she shi gaw hkawhkam wang kaw du di na kahkum si hpe hpaw dat yang wa hkawhkam wang ting kabrim tsawm taw dai yang she grai htoi tsamw jang she dai hkawhkam wang ni gaw ndai gria mau mat na she grai ma ra mat ai i. Ma nang ndai gara kaw na la wa ai rai nga yang dai hku la wa ai re nga kadai ma nkam ai i. Kadai ma nkam yang she e rai sai nang gara hku na mi la wa ai raitim ndai gaw anhte ni hte she gying ai i, Ma nang ma nang kade ram ra yang anhte ni nang hpe kade jaw na. Kade ra ai rai tsun u nga jang she, ma dai gaw kade ra ai re nga yang mung shi gaw hpa ma nchyoi ai le shi gaw mare kaw sha hpa ma nchye ai nga wa ai re majaw gaw hpa ra ai ngu tsun na ma shi hpa ma nchye ai. Raitim shi ra ai gaw grai law hkra ra ai hpe sha chye taw nga ai, dai yang she shi gaw baw sha masit mahkyit na she baw sha mahkyit na sha nga taw nga yang she hpang e dai kade san tim hpa mung ntsun baw sha mahkyit taw nga yang she dai hkawmhkam wa gaw shi na ndai myi htoi ni le i ndai hpaji, hpaji salang ni hpe san ai. Nanhte Ma hpe shi na nsam hpe yu na ngai hpe manu daw dan ya rit. Ngai shi hpe kade jaw na ma ngai nchye taw nga ai. Shi ma ntsun hkraw yang gaw ngai ma nchye jaw taw nga ai, nanhte ma ndai kade ra ai ngu hpe nanhte shi hpe yu na jaw ya rit nga. Dai shi na hpaji ninghkring langai mi wa gaw tsun ai hkawhkam wa shi gaw shi dai ni tup baw sha mahkrit taw nga ai gaw shi gaw shi na kara kaw shi na baw kaw tu ai kara daram ra nga ai nga tsun ai shaloi gaw baw kaw tu ai kara daram nga yang gaw hti ndang sai le i grai law hkra lu sai . Rai na she shi gaw dai hpe she shanhte hkawhkam wang kaw na ni nan ndai hku wa sa na she kei ndai shup sheng hte bau ni hte shangoi na lam ding dung dai hku tsi di na she wa ai da. Rai na she oh mare kaw du she dai shani gaw shan na ah dwi gaw shanhte na dinggai nkau mi hte ma arau nga hkrup taw ai da, shaloi she mare shingnawm de she bung bung dai hku ni ngoi grai ngoi i dan nga she hto ra dinggai gaw i nye kashu wa re sai ngat tsun dat ohra ni gaw mani da ya da. Na na Na na kashu wa ganing hku na dai hku di na ma nga tsun yang, re ai dai nye kashu re ai nga she shanhte ni gaw nang gaw grai oh ra hpan re she rai nga she ngai na ngai na kashu re ai kaja nan re ai nga yang, nmai byin ai na kashu she re sa yang gaw, langai mi gaw ga tat dat ai i, na kashu she re sa yang gaw anhte ni mare ting nandwi na mayam mayam mayam sa tai sa na . Na kashu she rai sai gaw nga na ga shalai dat ai dai she dai kade nna yang shi na kashu gaw i ja hte hpa hte rai na bai wa she shandwi mung grai pyaw hkra bai nga mat ai, Rai na mare ni mung dai hku i shandwi a grai lu sai nga yang gaw shandwi kaw sa machyu na dai hku galaw sha mat ai da.

Origination date 2017-01-29
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0269
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
N. Htu Bu : speaker
DOI 10.4225/72/598892c54ce5a
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), N. Htu Bu (speaker), 2017. Jahkrai ma hkan dwi a lam (The orphan and his grandmother). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-0269 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/598892c54ce5a
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-0269-A.eaf application/eaf+xml 29.8 KB
KK1-0269-A.mp3 audio/mpeg 8.56 MB 00:09:22.206
KK1-0269-A.wav audio/vnd.wav 309 MB 00:09:22.191
3 files -- 318 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,369 translations are currently available (March 25, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Comments

Must be logged in to comment


No comments found