Item details
Item ID
KK1-0127
Title Lamu madin a npu hta (A story of Ma Brang)
Description Maumwi a gabaw gaw lamu madin a npu hta ngu ai re. Ndai kaw la kasha langai na lam i la kasha dai wa gaw ma brang ngu ai la kasha re. Shi gaw myitsu ai i kanu gaw kanu mung shi na kasha grai myitsu ai nga na shi chye da ai. Shi gaw dai ma kasha gaw 7ning sha naw re grai myitsu ai. Jawng kaw mung i sarama ni gaw shi grai myitsu ai nga na shi hpe grai shakawn ai, la kasha langai re. Dai hku re na she dai la kasha dai gaw shi gaw i nta kaw na jawng de nga ai ten hta lam kaw i lam kaw she dai hku gasup rai ni dut ai seng langai kaw shi gaw galoi mung lai ra ai. Lai ra ai ten hta shi gaw yu mat ai ten hta shi gaw hpa baw hpe wa mu ai i nga yang shi gaw dai kaw na hpa baw rai gasup rai hpe ra ai i nga yang wanleng i wanleng hpe wa she shi gaw grai ra ai. Hkyeng hkyeng re di na i ah hkyeng rai yang she shi gaw dai nsam mung grai tsawm ai dai wanleng hpe shi gaw wa mu na i ndai wanleng gaw ngai grai ra ai law ngu na shi jawng sa shagu mung wanleng dai hpe yu kau da rai di na shi gaw jawng sa mat ai. Dai jawng kaw na wa rai yang mung shi dai seng kaw dai naw yu kau da na she shi gaw nta de wa ai da. Dai hku rai na shani shagu dai hku lai timmung dai wanleng gaw kadai mung n mari i, kadai mung n mari la shi ai, dai re majaw shi gaw shani shagu yu na i ndai wanleng hpe ngai grai mari la mayu ai law ngu na shi gaw shani shagu myit taw nga ai. Rai lani mi na aten hta shi gaw dai wanleng hpe yu di na i wa na re ngu na gayin dat ai ten hta shi wa lagaw galau na zawn byin mat ai i, galau mat na zawn byin mat ai majaw hpa baw wa mi byin ai kun ngu na n pu kaw yu dat yang she gumhpraw sumbu ah chyang i, gumhpraw sumbu ah chyang langai wa hkrat taw ai hpe shi mu ai shaloi she shi gaw dai hpe hta di na she yu dat ai ten hta gumhpraw sumbu dai wa she grai tit taw i, grai tit taw ai i, grai tit yang she gumhpraw grai rawng na re ngu na shi gaw shadu di na she hpaw dat ai ten hta kaja wa ma gumhpraw sumbu kaw gumhpraw ni grai rawng taw ai. Grai rawng taw ai mu re jang she shi gaw hta la di na she kadai wa mu kun nga di na shi gaw yu ai i, yu re na she har kadai mung n mu ai nga na bai la da, dai shaloi she har ndai gumhpraw sumbu mu hta yang gaw masha kaba ni ni hpe ngai wa ap ra ai re, re timmung ngai wa ap kau yang gaw ngai hto ra wanleng ngai grai mari mayu re wa, ndai gumhpraw hte ngai wanleng lu mari la na rai nga nga na shi gaw dai shana gaw dai wanleng dai gaw nmari la ai, raitim mung shi gaw dai gumhpraw sumbu hpe shi na nhpye kaw bang di na nta wa mat ai. Nta wa mat re na she shi gaw dai i kanu hpe mung nta du ai hte mung kanu hpe tsun ra na kun, ntsun ra na kun, nga na myit taw ai, raitim shi na myi man wa i tsun dat yang gaw ngai ah nu hpe tsun kau dat yang gaw ah nu dai bai jaw shangun kau na rai nga, dai reng gaw ngai dai wanleng ngai nlu mari sai, dai re majaw ngai ah nu hpe ntsun ai sha ngai naw tawn da na re. Ngai dai wanleng naw mari la na she ngam ai hpe she i mu hta la ai ngu na ngai jaw na re ngu na shi gaw myit taw ai da. Myit taw re ten hta kanu gaw i kasha hpe tsun shi gaw bu hpun palawng ni galai jawng kaw na wa re she, bu hpun palawng ni galai na shat sha ga nga na shi nu gaw shaga ai ten hta shi gaw myi man ntsawm taw ai, tsun ra na kun, shi hkrit mung hkrit ai le i, rai na shi gaw dai hku re nga taw ten hta kanu gaw i ma e dai ni jawng sa ai gara hku ta nga na she san shaloi e ah nu dai hku she re, hpa mung n lak lai ai nga na tsun re na she kasha mung kanu mung shan nu 2 shat rau sha taw re ten hta i dai ni le da ah nu kaw num langai mi sa chyai ai da, dai num gaw i shi na gumhpraw sumbu wa shamat kau di na da shi grai yawn di gumhpraw mung grai rawng ai re wa dai gumhpraw sumbu shi shamat kau na shi grai yawn taw na ah nu hpe sa tsun dan taw re sa nga na tsun dan ai ten hta dai mabrang gaw i shi dai hta tawn da ai gumhpraw sumbu re nga hpe shi gaw chye taw sai. Raitim mung shi gaw kanu hpe ntsun dan shi ai, kanu hpe ntsun dan ai sha aw re i nga na sha shi gaw tsun na, dai shana shat sha ai pyi naw ah tsawm sha nlu sha sai da. Shi gaw myit npyaw let hte she dai kaw she gawk de shang na shi gaw wa yup taw ai da, wa galeng taw re shaloi she kanu gaw san ai, ma e hpa baw byin ai dai ni gaw i, shat sha ai mung ah tsawm sha nsha ai myi man mung ntsawm nga le nga na tsun ai ten hta shi gaw hpa ntsun ai, hpa ntsun ai sha dai hku sha nga taw, dai gumhpraw sumbu hpe mung shi gaw makoi da na nga taw ai da. Dai hku re na hpang jahpawt mung shi gaw kanu gat sa mat ai ten hta kanu hte bai nhkrum na matu i kanu hte bai nhkrum na matu kalang ta palawng ni lawan galai di na dai gumhpraw sumbu mung hpai rai di na she dai gasup rai ni dut ai seng de shi gaw sa mat ai. Dai shaloi shi gaw mari ra na kun, nmari ra na kun nga di na she shi gaw myit taw nga ai ten hta i gumhpraw pyi naw mari matu dai seng madu hpe san ai, ndai kade rai ndai wanleng dai kade rai nga tsun ai shaloi she nang mari na i nga yang she, ngai mari na ngu na she shi gaw gumhpaw sumbu hpe shaw hkyen ai ten hta i shi wa dum dat ai dai kanu tsun ai ga hpe i, dai dai ni na dai num gaw myit npyaw taw re nga kanu ma tsun dan ai ten hta kanu mung grai myit npyaw let tsun dan ai hpe wa myit dum re she shi gaw mari na zawn nnga mat ai. Nkam mari na she shi gaw dai sumbu dai hpe bai kalang ta bai hprawng mat na she jawng de sa mat ai, jawng de sa mat re yang mung shi gaw manang na rai dai gumhpraw sumbu la tawn da sai re nga yang she myit kaw wa npyaw taw sai. Myit npyaw taw re yang she sarama ni gaw laika shrin ai, laika sharin tim shi dai myit nlawm sai. Shi na shi dai gumhpraw sumbu dai hpe sha myit gaw du taw re yang she sarama hpa tsun ai tim mung nna re yang she, sharin ai ten hta laika n madat da yang she sarama laika san ai teng hta mung shi gaw nlu tsun sai, shawoi pyi grai myit su ai lasha wa dai shani gaw dai hku re na sarama san ai mung nlu tsun re yang she manang ni yawng mung mani ya le i, mani ya shaloi gaw grau myit npyaw rai na laika mung nkma sharin laika sharin ai mung myit nlawm hto manang ni garup ai ten hta mung shawoi pyi manang ni hte i grai pyaw hkra gasup ai wa shi wa dai ten hta wa grai myit npyaw taw ngai hpabaw na dai ram wa myit npyaw taw i ngai ndai rai ndai la tawn da ai wa ngai hta ngai i ndai zawn re na myit npyaw hpa ni wa shani tup nan re taw nga sai, nga na shi gaw grai myit malai let i ngai ndai hpe gaw ngai lawan nan jaw kau ra sai, nbyin sai nga na shi gaw nta de bai lawan lagat mat na shi nu hpe bai wa tsun dan ai i, nu ngai mani dai gumhpraw sumbu langai mi mu hta ai. Retim mung ngai ah nu ngai wanleng dai mari mayu ai majaw nu hpe ngai hta ai ngu na ngai ntsun ai sha ngai hkyem tawn da ai re. Nu ngut na she ngai dai ni jawng laika kaw laika sharin ai mung ngai dai sha myit, ngai na myit kaw dai masha ni na rai la da ai majaw ngai na myit hta myit npyaw ai wa laika sharin ai hta mung ngai myit nlawm ai. Manang ni hte gasup ai ten hta mung ngai npyaw ai dai re majaw ngai ya na gaw ndai masha ni na rai la da ngu gaw n kaja ai ngu hpe ngai chye sai ah nu e ndai gumhpraw sumbu hpe lawan she jaw kau ga nga na shi kanu hpe tsun dan ai ten hta kanu mung i aw nye na kasha e nang lata ai lam gaw grai jaw sai nga na i kasha hpe bai kanu gaw bai n gun jaw na she dai gumhpraw sumbu hpe mung dai mi na kaja wa nan gumhpraw mat mat ai dai num hpe bai jaw ai ten hta dai num gaw grai kabu di na i, i nang grai chyeju kaba sai i, nang she nre yang gaw i kaga ni nga yang gaw jaw pyi naw jaw sana nre sai i, nang gaw i grai nan myit masa tsawm htap ai ma she rai nga nga na shi hpe mung bai tsun re di na shi gaw dai kaw manang wa na rai hpe shi lu jaw kau ai ten hta she shi mung ba myit pyaw na she dai shana mung shi ah tsawm sha lu yup ai. Hpang shani shi jawng bai sa ai ten hta gaw shi dai hku lai wa ai ten hta dai shi shawoi yu ai shi grai ra ai dai wanleng wa nnga taw sai. Wanleng wa nnga taw re shaloi gaw shi gaw i raitim mung shi gaw myit pyaw mat ai, aw wanleng gaw ngai hte ngying dan shi ai majaw ngai hpe njaw ai re , karai kasang ngai hpe njaw ai re, gying dan ai ni gaw lu mat sai i, ngai hpe jaw ai ten hta she ngai la sa na nga na shi ngai lu mari ai ten hta she ngai lang sa na re nga na shi na myit hpe shi myit shadik di na i dai kaw na shi gaw grai pyaw na she shawoi na ma brang zawn sha bai matut na sak hkrung mat ai da. Anhte langai hkrai ma i tinang hta shut ai lam hpe tinang hta gawng kya ai lam ni hpe bai tinang chye let manang wa ntsa nkaja mung n galaw na manang wa a rai da ai rai yang mung lagu ai nkaja ai manang wa a rai hpe mung nchye ai sha nla da ai sha anhte ni myit hpraw san seng ai hte sak hkrung hkawm sa chye ra ai ngu hpe i, ndai maumwi ma brang a maumwi hta anhte kasi la hpa mu lu ai law.
Origination date 2016-12-19
Origination date free form
Archive link https://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/0127
URL
Collector
Keita Kurabe
Countries To view related information on a country, click its name
Language as given Jinghpaw
Subject language(s) To view related information on a language, click its name
Content language(s) To view related information on a language, click its name
Dialect Standard Jinghpaw
Region / village Northern Myanmar
Originating university Tokyo University of Foreign Studies
Operator
Data Categories primary text
Data Types Sound
Discourse type narrative
Roles Keita Kurabe : depositor
G. Nu Tawng : speaker
DOI 10.4225/72/598890c6cba4d
Cite as Keita Kurabe (collector), Keita Kurabe (depositor), G. Nu Tawng (speaker), 2016. Lamu madin a npu hta (A story of Ma Brang). EAF+XML/MPEG/VND.WAV. KK1-0127 at catalog.paradisec.org.au. https://dx.doi.org/10.4225/72/598890c6cba4d
Content Files (3)
Filename Type File size Duration File access
KK1-0127-A.eaf application/eaf+xml 21.6 KB
KK1-0127-A.mp3 audio/mpeg 7.13 MB 00:07:48.139
KK1-0127-A.wav audio/vnd.wav 257 MB 00:07:48.117
3 files -- 265 MB -- --

Show 10 Show 50 Show all 3

Collection Information
Collection ID KK1
Collection title Kachin folktales told in Jinghpaw
Description Recordings of Kachin folktales and related narratives in Jinghpaw. These materials were collected by Keita Kurabe, Gumtung Lu Awng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, Labang Tu La, Gumtung Htu Nan, and Lashi Seng Nan as part of community-based collaborative fieldwork in northern Myanmar. A total of 2,491 stories with 2,481 ELAN files, 2,481 transcriptions, and 1,369 translations are currently available (March 25, 2024). Transcriptions were contributed by Gumtung Lu Awng, Pausa La Ring, Galang Lu Hkawng, Sumdu Ja Seng Roi, Hpauhkum Htu Bu, and Keita Kurabe. Stories were translated by Nbanpa Rita Seng Mai, Sumlut Gun Mai, Lazing Htoi San, Maran Seng Pan, Dumdaw Mike Tu Awng, Nhkum Htoi Awng, and Keita Kurabe.

Animated stories are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK3
https://www.youtube.com/@kachinfolktales
https://www.facebook.com/KachinStories

Other Kachin culture and history are available at:

https://catalog.paradisec.org.au/collections/KK2

Our research was made possible under the support of JSPS KAKENHI Grant Number JP17H04523, JP20K13024, JP20H01256, Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) from Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies (TUFS), and JSPS Program for Advancing Strategic International Networks to Accelerate the Circulation of Talented Researchers "A collaborative network for usage-based research on lesser-studied languages."
Countries To view related information on a country, click its name
Languages To view related information on a language, click its name
Access Information
Edit access Nick Thieberger
Keita Kurabe
View/Download access
Data access conditions Open (subject to agreeing to PDSC access conditions)
Data access narrative
Comments

Must be logged in to comment


No comments found